Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Платье из черного бархата - Кэтрин Куксон

Платье из черного бархата - Кэтрин Куксон

Читать онлайн Платье из черного бархата - Кэтрин Куксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:

А если подумать, то все это произошло потому, что мистер Миллер восемь лет назад взял ее к себе в дом вместе с матерью, братьями и сестрой, когда у них не было даже крыши над головой. А это говорит о том, что совершать добрые дела нужно, но следует не забывать об осмотрительности.

Примечания

1

Методист, приверженец методизма – одного из направлений в протестантизме, возникшего в Англии в XVIII веке. – Здесь и далее прим. ред.

2

Джентри – не имеющее титулов мелкопоместное дворянство.

3

Тол (tall) – англ. высокий.

4

«День подарков» – второй день Рождества, когда слуги, посыльные и т. д. получают подарки.

5

Миссис Малапроп, в комедии Р. Шеридана «Соперники» (1775 г.), дама, употребляющая не к месту «умные» слова и при этом перевирающая их.

6

Догкарт – высокий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьями.

7

Tall (англ.) – пошлина.

8

Джон Мильтон (1608–1674), английский поэт и публицист.

9

Торквато Тассо (1544–1595), итальянский поэт эпохи Возрождения.

10

Право, я предпочитаю ошибаться вместе с Платоном, чем разделять правильное суждение с этими людьми (лат.).

11

Молескин – плотная хлопчатобумажная ткань.

12

Какая я умелая девушка

13

Слава в вышних Богу!

14

Здравствуйте, мадам. Надеюсь, вы здоровы.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Платье из черного бархата - Кэтрин Куксон.
Комментарии