Кодекс молчания - Бай Айран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В начале четвертого дня ко мне присоединился Хелл, который вежливо исключил женщину из нашего общества. Советник выглядел озабоченным, под глазами пролегли синяки, словно военные советы продолжались даже ночью, когда мы укреплялись в теплых шатрах или останавливались в тавернах. Его нахмуренный лоб, бегающие красные глаза и плотно стиснутые губы не внушали мне особого доверия, но говорить бастард не собирался. Обиженно фыркнув, я отвернулась от Беллса и обратила внимание, что дорога теперь идет вдоль леса. Деревья стояли плотно друг к другу, лишь иногда там находились достаточные просветы, чтобы мог пройти человек. По мере нашего продвижения, деревья редели, и мой взгляд неожиданно наткнулся на лишнюю деталь в зимнем бору.
Я увидела их почти одновременно с началом атаки. Лучник притаился на ветке, твердо натянув тетиву. Полетели стрелы, заржали лошади и закричали люди. Шудо занервничал, не привыкший к такому шуму и еще помнящий ужас битвы под Собачьим Клыком. Хелл что-то кричал мне, но мой конь прорывался вперед, испуганный свистом стрел. Когда из леса высыпали люди, я совершенно растерялась и выпустила из рук поводья. Жеребец тут же воспользовался этим, и когда наконечник стрелы грубо вошел в его грудь, он заржал и встал на дыбы. Я едва удержалась, схватившись за луку седла и прижавшись к шее жеребца. Шудо понес, прорывая ряд из человеческих тел и стремясь к лесу. Кровь оглушительно стучала в ушах, а жеребец несся галопом прямо на деревья, очертя голову от ужаса. Я закричала, когда мое правое колено с оглушительным хрустом ударилось о ствол дерева. Полетели щепки, зад коня мотнуло в сторону, он споткнулся, но все равно продолжал удаляться от места стычки.
Шудо вылетел из кустов на дорогу, когда звуки битвы за нами начали медленно затихать. Я тяжело дышала и морщилась от синяков, которыми меня наградили встречи с деревьями. Правая нога нещадно ныла и абсолютно занемела, превратившись в безжизненную культю. Я осторожно опустила ее, оставив без опоры. Стало немного легче, и все же физическую боль пересиливало волнение за отряд, который мы трусливо покинули бегством. Но заставить Шудо развернуться и вернуться туда мне не представлялось возможным. Жеребец разорвал узду, и теперь недоуздок бесполезно болтался возле его щеки. Я могла только ерзать в седле и оглядываться, ожидая увидеть конных всадников.
На меня наткнулась Королевская магия, и я ощутила облегчение Силенса, которое волной разлетелось над моей головой и лесом. Я удивленно приподнялась, смотря на дорогу. Он искал кого-то еще? Ведь какая ему теперь разница, что станется со мной, ведь король ясно дал понять, что более не нуждается во мне в любой сфере своей жизни. Отряд показался из-за поворота, когда тяжелое зимнее солнце уже начало медленно клониться к горизонту. Стремительно холодало, и от этого боль в моей ноге все разгоралась, выталкивая из глаз теплые, быстро леденеющие на щеках слезы. Я была рада увидеть людей, но вскоре мое воодушевление исчезло, когда я увидела множество раненных. Моя знакомая Трейта бережено прижимала к груди перевязанную руку, на ткани проступала кровь. Когда мой взгляд коснулся бастарда, я вздрогнула. Лиловый синяк разлился на его скуле, придавая нахмуренному лицу еще более грозный вид.
Первым ко мне подлетел Коктон, подгоняя своего жеребца пятками.
-Моя королева! – едва не закричал он.- Вы живы. – Облегчение в голосе капитана не было поддельным, мне оставалось только удивляться, что моя персона была еще кому-то до сих пор важна.
-Что бы со мной могло случиться? Шудо испугался и рванулся в лес, разорвав узду, - грустно вздохнула я.- Лишив меня тем самым возможность защищать моих солдат.
-Это солдаты должны защищать вас, - сурово отрезал Силенс, сверкнув в мою сторону ледяным взглядом серебристых глаз.- Мы просто подумали, что… - Он замолчал, встретив удивление на моем лице.
В это время к нам подъехал Хелл, нахмурившийся еще больше при виде неловкости между мною и королем.
-Как сказал король Силенс, мы подумали, что вас украли, - закончил он за Силенса.
Я подогнала своего коня, потому что мужчины решили продолжить путь до темноты, чтобы преодолеть опасный участок дороги, окруженной лесом. Еще одного нападения стоило ожидать, ведь защита деревьев являлась идеальной маскировкой. Я озиралась по сторонам, но все же ощущала себя в безопасности, окруженная с двух сторон мужчинами. Капитан держался слева от меня, Хелл справа, а Силенс выехал немного вперед.
-Кто на нас напал? – поспешила я спросить, все еще чувствуя за собой вину, что мой конь со страхом сбежал с дороги.
Помрачневшие лица насторожили меня, я оглянулась на солдат, которые плелись за нами в понурой тишине.
-Они были одеты в цвета Фунтай, - наконец выговорил Хелл, нервно сглотнув комок. Взгляд его скользил по деревьям, как и я, он тоже беспокоился об очередной засаде. Его слова с оттяжкой дошли до моего сознания.
Я нервно дернула поводья Шудо, заставив его остановиться, конь дернулся и пугливо заржал. Мое сердце было готово выпрыгнуть через мою гортань, так сильно оно билось и бешено разгоняло кровь по телу.
-Что?! Этого не может быть! – выдохнула я, но тут же заставила себя успокоиться, заметив на лице Силенса недовольную гримасу. Реакция мужа теперь была для меня болезненным упреком.
Дрожащий взгляд Хелла сказал мне о том, что советник в таком же замешательстве, что и я. И все-таки поверить в то, что моя мать могла отдать приказ для нападения на отряд короля… Наверное, если бы я сделала это, то окончательно потеряла веру в свою семью. Убив отца, я уже совершила шаг навстречу этому, но отчаянно не хотелось оказаться совершенно одной. Тем более когда от меня отвернулся муж. Что теперь моя семья? Я вздохнула, рука сама собой легла на живот. Вот моя семья. И если я расскажу Силенсу сейчас о своей беременности, он решит, что это способ остаться в замке, где есть удобство и высокое положение. Я опустила голову. Все-таки все эти мысли не были связаны с нападением, но я все равно постоянно возвращалась к ним, как будто они заклинанием были вписаны в мой мозг.
-Мы займемся этим по возращению, - отрезал Силенс всякие вопрос.- Раздумывать о том, были ли это солдаты Фунтай или любого нашего герцогства бесполезно. Трупы мы осмотрели. Все были уроженцами Дейстроу, ни одного признака выходцев из Красной страны или Ейса, - жестоко продолжал Ленс, и слова его, словно пощечины, хлестали меня.
Я ничего не ответила, но король не ждал от меня никаких слов, он подогнал лошадь под собой и вырывался далеко вперед, оставив меня в компании советника и капитана. Колено мое заныло и я поморщилась, это заметил бастард.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});