Лунная заводь - Абрахам Меррит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждая пара глаз как прикованная смотрела туда, на каждом лице застыла нечеловеческая маска ужаса и восторга.
По толпе пробежало волнение. Стоявшие в центре стали сначала потихоньку, потом все быстрее и бы4вз стрее отступать назад и, сгрудившись по краям, замирали неподвижно. Толпа отхлынула назад, так что от самых Золотых Ворот до устья пещеры протянулась широкая аллея, обрамленная с обеих сторон плотной стеной живых мертвецов.
Рассеянное свечение становилось все ярче, стягиваясь у дальнего конца страшной аллеи. Оно искрилось и пульсировало, резко вспыхивая многоцветными огнями. Звон хрустальных колокольчиков, впиваясь в уши бессчетным количеством крошечных иголочек, сделался невыносимым, все ярче становился ослепительный свет.
Из пещеры в вихре света и звона явился Сияющий Бог!
Двеллер остановился. Казалось, он в какой-то нерешительности обозревает остров Молчащих Богов.
Затем медленно и неуклонно он поплыл по мосту. Он приближался к нам. Следом за ним, крадучись, шествовала Йолара во главе целой своры своих карликов, и рядом с ней находилась та старая карга из Совета, чье лицо казалось мне иссохшим, обезображенным отражением лица жрицы Сияющего Бога.
Чем ближе подплывал к нам Двеллер, тем медленнее он двигался В самом ли деле я чувствовал в нем неуверенность? Казалось, что сомнение, одолевающее его, отразилось на невидимых музыкантах, сопровождающих Двеллера, чья хрустальная музыка служила для него языком: звуки становились все неуверенней, все менее настойчивыми - более того, в них явственно появился оттенок тревоги и настороженности.
И все-таки Сияющий Бог по-прежнему шел вперед, пока не остановился прямо под нами, рыская по сторонам своими глазищами - огромными дырами, через которые он вбирал в себя все увиденное им в других незнакомых нам мирах. Он разглядывал Золотые Ворота, поверхность утесов, округлую громаду замка... и внимательно, очень внимательно глядел Двеллер на купол, в котором сидели Трое.
Живые мертвецы, стоявшие за ним, повернули вслед ему свои лица. А у тех, кто оказались рядом, тела трепетали, словно флаги на ветру, мерцая отраженным от этой твари светом.
Йолара подошла поближе к Двеллеру - только-только, чтобы не попасть в пределы досягаемости его спиралей. Она что-то тихо промурлыкала., и Двеллер склонился к ней: семь маленьких лун неподвижно застыли в его сияющей дымчатой вуали, как будто он прислушивался. Он снова выпрямился, продолжая с тем же сомневающимся видом испытующе оглядывать остров.
У Йолары потемнело лицо. Резко обернувшись, она что-то сказала капитану своих стражников. Карлик бегом бросился назад между выстроившимися вдоль аллеи живыми мертвецами.
- Эй вы, Трое! Ваша песенка спета! - закричала что было мочи жрица.
Голос ее прозвучал словно сигнал серебряного рожка.
- Сияющий Бог стоит у ваших дверей и требует, чтобы его впустили. Ваши уроды все перебиты, и сила ваша кончилась. Кто вы такие, говорит Сияющий Бог, чтобы отказывать ему в праве войти в это место, где он родился?
- А, молчите, - снова закричала она, - не отвечаете! Же мы знаем, что вы все слышите! Сияющий Бог предлагает вам сделку: вышлите вперед вашу служительницу и этого лживого чужестранца, которого она похитила... и тогда, может быть, вы останетесь в живых. Но если вы не выдадите их нам - тогда вы умрете, и очень скоро!
Мы молча ждали. Йолара тоже... и снова от Трех Богов не последовало никакого ответа.
Жрица злобно рассмеялась. Засверкали голубые глаза.
- Пора кончать! - крикнула она. - Не хотите открывать - не надо. Мы это сделаем за вас.
По мосту с топотом двинулась длинная колонна карликов, построенных в два ряда. Они несли гладко обструганный и снабженный ручками ствол дерева, передний конец которого завершался огромных размеров металлическим шаром. Они пронесли бревно мимо жрицы, мимо Сияющего Бога, направляясь к воротам. С каждой стороны таран поддерживало не меньше пятидесяти человек; и позади всех шагал... Маракинов!
Ларри очнулся, - Слава те Господи! - хрипло вздохнул он. - Ну наконец-то я доберусь до этого дьявола!
Он вытащил пистолет, тщательно прицелился. В тот самый миг, когда он нажал на курок, чудовищный грохот прокатился по замку, сотрясая его до самого основания. О'Киф промахнулся. Русский, должно быть, услышал звук выстрела, а может быть, пуля пролетела ближе, чем мы думали. Во всяком случае, он быстро скакнул за спины карликов и больше уж не показывался нам на глаза.
Еще раз грохот треска и лязг металла разнеслись по замку.
Лакла выпрямилась; сейчас на ее лице появилось знакомое мне выражение отчужденности, она прислушивалась к чему-то. Она торжественно наклонила голову.
- Пришло наше время, о моя любовь! - Она повернулась к О'Кифу.
- Молчащие Боги говорят, что путь страха закрыт, но зато открыта дорога любви. Они призывают нас сдержать свое обещание.
Сердце билось у меня в груди, отсчитывая секунды, пока они стояли, прильнув друг к другу, прижавшись телами... слившись в поцелуе. Внизу все сильнее становился грохот и лязг, огромный ствол дерева в нарастающем темпе колотил по металлическим воротам. Наконец Лакяа мягко освободилась от рук О'Кифа, и еще одно мгновение, показавшееся мне вечностью, они смотрели друг другу в глаза, а казалось, что - в самую душу.
Служительница улыбнулась дрожащими губами.
- Мне бы очень хотелось, чтобы все сложилось иначе, Ларри, милый, прошептала она. - Но ничего не поделаешь.. Самое главное - я ведь пойду вместе с тобой, с тем, кто мне всего дороже!
Она подбежала к окну.
- Йолара! - мелодично пропел золотой голосок.
Бряцанье стихло.
- Убери своих людей. Мы сами откроем ворота и выйдем к тебе и Сияющему Богу - Ларри и я.
Переливчато прозвенел серебряный смех жрицы... жестоко, с издевкой.
- Идите же, да побыстрей! - глумясь, воскликнула она притворно ласковым голосом. - Вы даже не представляете, с каким нетерпением вас тут ждет Сияющий Бог, да и я сама.
Опять задребезжал ее смех, так и брызжущий ядовитой злобой.
- О, не заставляйте нас долго томиться, - насмехалась жрица.
Ларри, глубоко вздохнув, протянул мне обе руки.
- Ну что, док, - сказал он напряженным голосом, - похоже, мы больше не увидимся. Прощайте и будьте счастливы, дружище. Если вам удастся выбраться отсюда и у вас будет желание сделать что-то для меня - дайте знать на эту старою калошу "Дельфин", куда я подевался. Ну, держитесь, приятель... не забывайте никогда вашего О'Кифа, и знайте, что он полюбил вас как брата!
Охваченный несказанным горем, я в отчаянии сжал его руку. И тут вдруг... одна неожиданная мысль пришла мне в голову, пролив бальзам на мое израненное сердце.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});