Категории
Самые читаемые

Танец Пепла - Айрин Луна

Читать онлайн Танец Пепла - Айрин Луна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 152
Перейти на страницу:

В приёмной ничего не изменилось. Казалось, что даже брошенные небрежно книги, были всё те же, что и три столетия назад. Абсолютно таким же остался и эльф, который сидел склонившись за массивным столом, что-то спешно дописывая металлическим пером. Пепельные волосы, светлые глаза, молочная кожа — он всегда казался ей каким-то безликим, а отсутствие эмоций делали красивое и даже утончённое лицо отталкивающим. Единственное, что было ярким в его внешности — это расшитый золотом камзол из зелёного бархата. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем сидящий перед ней эльф отложил тускло поблёскивающий в свете свечей письменный прибор и обратил внимание на вошедшую.

— Леди Сельвен? — На его лице не дрогнул ни один мускул, и только брови над холодными серыми глазами удивлённо дёрнулись вверх.

— Милорд. — Она чуть присела в официальном приветствии.

— Я, право, не ожидал Вас здесь увидеть, хотя и слышал о Вашем возвращении. — Эльф чуть приподнялся и снова сел за стол, откинувшись на спинку стула. — Так чем я обязан Вашему визиту, особенно в столь поздний час? Учитывая обстоятельства, позволю предположить, что дело срочное. — Тонкие пальцы его бледных рук выжидательно постукивали по столу.

Его нескрываемый высокомерный тон и самоуверенность начинали действовать ей на нервы. Однако, это было лишь частью дворцовой игры, в которую она хоть почти и разучилась играть, но точно не забыла. Поэтому, расправив плечи и сладко улыбнувшись, Сельвен ответила.

— Лорд Эглерион, Мне право не ловко беспокоить Вас в столь поздний час, но я позволила себе это, зная о Вашем рвении и трудолюбии на благо королевства. — Она невольно внутренне скривилась от слащавой лести своих слов, но отступать было нельзя. — И Вы, как всегда, проницательны, ибо дело действительно срочное. — Она скромно опустила голову, приседая в глубоком реверансе, прекрасно зная, что теперь взгляд королевского дворецкого направлен на приоткрывшееся его взору декольте. Мысленно досчитав до трёх, она медленно поднялась и, будто нерешительно, встретилась взглядом с эльфом. И похоже смесь флирта и лести подействовали, потому как серые глаза теперь значительно потеплели.

— Прошу Вас, Леди Сельвен, не томите. Если это в моих силах, то я постараюсь Вам помочь.

— Милорд, сегодня вечером ко мне пришёл посыльный с письменным требованием отослать всех человеческих слуг завтра ко двору. — Эглерион не мигая наблюдал за ней. — Я понимаю причины этого решения, но тем не менее была очень удивлена, увидев в списке и имя моей привезённой помощницы. Это наверное какая-то ошибка, ведь она не состоит на службе королевства, а по сему… — Но королевский дворецкий прервал её жестом.

— Леди Сельвен, здесь нет ошибки. По указу все человеческие слуги, находящиеся в Лихолесье, должны на время торжеств перейти в моё распоряжение. Сожалею, что Вам пришлось проделать весь этот путь, для того, чтобы услышать это. — Он снисходительно улыбнулся, отчего она лишь стиснула зубы.

— Но, Милорд, моя помощница мне необходима. Я во многом полагаюсь только на её услуги.

— Я Вас прекрасно понимаю, и готов Вам помочь. — Неожиданно быстро ответил сидящий перед ней эльф. — Мне известно, что каждой даме требуется помощь для того, чтобы достойно выглядеть при дворе нашего короля, поэтому, конечно же не стану забирать у них их служанок. — Он замолчал, предоставив Сельвен самой гадать, что это могло значить.

— То есть, Даэ сможет остаться у меня?

— Боюсь, что нет.

— Тогда я Вас не понимаю, Милорд. — Эльфийка чувствовала, что он её всё больше и больше запутывал.

— Леди Сельвен, всё очень просто. Прислуга остаётся только у придворных дам. Если Вы решите вернуть своё прежнее положение при дворе, я готов буду оказать посильное содействие. Это, конечно же, будет нелегко, учитывая как долго Вас не было, но, думаю, что-нибудь да удастся сделать. Понимаете… — Но эльфийка его перебила.

— То есть, для того, чтобы Даэ осталась при мне, мне надо вернуться ко двору?

— Сожалею, но Даэ или как её там, у Вас не останется, Миледи. Она здесь чужая, а место при дворе — это большая честь. Вам предоставят другую, более опытную служанку.

— Я вернусь ко двору, только если Даэ останется при мне. — Упрямо проговорила эльфийка.

— Боюсь, Вы не в том положении, чтобы выдвигать свои условия, Леди Сельвен. — Процедил в ответ эльф, не скрывая сарказма. Лесная дева почувствовала, как от его слов по спине пробежал холодок.

— Эта женщина помогает в лаборатории и больничном крыле. — Не уступала она, но эльф лишь криво усмехнулся.

— То есть, Вы хотите сказать, что главный королевский лекарь не справляется? Возможно, ему действительно нужна помощь… или нам нужен новый главный лекарь. — От негодования у Сельвен перехватило дыхание, но прежде чем она успела возразить, Эглерион продолжил. — Дорогая Леди Сельвен, Вы, наверное, никогда не задумывались о том, какие последствия имело Ваше бегство для Вашей семьи? Как Вы думаете, почему Ваш отец потерял своё место при совете? Это только благодаря Вашему брату и его талантам, Лорд Фаэлон сумел сохранить свой пост, да и самому Ровиону пришлось долго доказывать, что он достоин быть капитаном стражи, несмотря на прошлое своей семьи.

— При чём тут моя семья?

— А при том, что Вы, Ваше поведение и репутация стоили Фаэлону и его сыну их положения не только при дворе, но и в королевстве в целом! — Его тон был жёстким и надменным. — Вы были удостоены чести быть приближённой ко двору короля Трандуила Орофериона, но Вы пренебрегли этим и сбежали, предав свой народ и семью.

— Вы не имеете права так со мной говорить! Я никого не предавала и не сбегала. — Светловолосая повысила голос, гордо вскинув голову.

— Леди Сельвен, Ваше поведение, постоянные появления и исчезновения терпят только из-за заслуг Вашего брата и из милости к Вашему отцу. Но времена меняются, лес становится всё опасней, и Вам скоро придётся сделать выбор.

— И что это за выбор, Лорд Эглерион? — Сверкнула глазами дева.

— Остаться со своим народом и семьёй или же навеки стать странницей без роду и племени.

— Вы мне угрожаете?

— Нет, предупреждаю. Если этой весной Вы опять покинете Лихолесье, это может оказаться навсегда. Мы хотим оградить наш народ от дурного воздействия, а в Вас, Леди Сельвен, похоже слишком ярко проявилась кровь Вашей матери.

— Не смейте упоминать мою мать! Вы о ней ничего не знаете! Ваши слова, Лорд Эглерион, полны яда и лицемерия. Вы сохраняете прислугу у придворных дам, но забираете из больничного крыла. Какая странная у Вас забота о благе народа! Что касается меня, то почему-то меня не удивляет та желчь, что срывается у Вас с языка. Или думаете, мне не известно, что это Вы исключили моего отца из совета? Что же касается моего изгнания, то не Вам это решать. Пока Лихолесьем правит король Трандуил Ороферион, а не главный королевский дворецкий Эглерион. В Вас говорит не забота о королевстве, а только обида и уязвлённые самолюбие и гордость отвергнутого мужчины! — Разговор был окончен, и она уже взялась было за ручку двери, как эльф неожиданно оказался рядом с ней, резко развернув к себе лицом. Серые глаза потемнели от гнева, бледные пальцы с болью впивались в предплечья. Сельвен оказалась зажатой между дверью и возвышающимся над ней Эглерионом.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 152
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец Пепла - Айрин Луна.
Комментарии