Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Говорящий от имени мертвых (Голос тех, кого нет) - Орсон Кард

Говорящий от имени мертвых (Голос тех, кого нет) - Орсон Кард

Читать онлайн Говорящий от имени мертвых (Голос тех, кого нет) - Орсон Кард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:

Расскажи, как я покинул жизнь мрака и перешел в другую жизнь, жизнь полусвета, как учился языку от жен, а затем начал учиться дальше, учиться тем чудесам, которые дарили нам Пайпо и Лайбо, а затем Майро и Аунда.

Расскажи, как прошел последний день моей второй жизни, о том, как мой родной брат спустился с небес и мы составили соглашение между людьми и свиноподобными и стали одним родом; ни родом людей и ни родом свиноподобных, единым родом ременов. А затем мой лучший друг дал мне пропуск в третью жизнь, жизнь, полную света, чтобы я мог тянуться к солнцу и давать жизнь тысячам детишек.

– Я напишу твою историю, – сказал Эндер.

– Тогда, действительно, я буду жить вечно.

Эндер взял ножи, Хьюман лег на землю.

– Олхейдо, – крикнула Новинха. – Квим! Возвращайтесь домой. Эла, и ты тоже.

– Я буду смотреть, мама. Я – ученый, – сказала Эла.

– Ты забыла о моих глазах, – проговорил Олхейдо. – Я запишу все. Мы сможем показать людям, как рождался договор. И мы сможем доказать свиноподобным, что Говорящий подписал договор по их законам тоже.

– Я тоже никуда не пойду, – сказал Квим. – Даже Проклятый Виггин встал на Крест.

– Можешь остаться, – мягко произнесла Новинха. Все молча стояли у края очищенной площадки. Рот Хьюмана был заполнен волокнами капума, но он почти не жевал его.

– Сильнее жуй, – произнес Эндер, – так ты ничего не будешь чувствовать.

– Это не имеет значения, – сказал Мандачува. – Это последние мгновения второй жизни. Очень хорошо, если ощущаешь боль в теле. Это можно вспоминать в третьей жизни, и быть выше боли.

Мандачува и Лиф-итер рассказали Эндеру, как следует резать и где сделать разрез. Это следует делать очень быстро, говорили они, их руки касались тех мест распростертого тела, где должны находиться нужные органы. Руки Эндера были уверены и тверды, его тело было спокойно. И хотя он лишь мельком бросал взгляд на свою жертву, он знал, что за его кровавой работой, за ним самим неотступно следят глаза Хьюмана, следят глаза, полные благодарности и любви, полные агонии и смерти.

Это случилось прямо под его руками, так быстро, что первые несколько минут он мог видеть, как оно растет. Несколько крупных органов скрючились и начали ссыхаться в тот момент, когда из них проклюнулись корни; тонкие корешки поползли с места на место, пока словно сеть, не опутали все тело; глаза Хьюмана расширились в предсмертной агонии; из его позвоночника пробился маленький зеленый росток, два листочка, четыре листочка…

Другие свиноподобные радовались и танцевали. Лиф-итер и Мандачува взяли ножи из рук Эндера и воткнули их с двух сторон рядом с головой Хьюмана. Эндер не мог присоединиться к их празднику. Он был весь заляпан кровью и насквозь пропах вонью разделываемого тела. Он отполз от площадки на четвереньках и полз по холму до тех пор, пока танцующая группа не исчезла из виду. Новинха медленно шла за ним. Оба они были изнурены и выжаты переживаниями и работой дня. Они ничего не говорили, ничего не делали, чувствуя только покалывания и жесткие ветви капума, впивающиеся в тело то там, то здесь. А где-то под холмом танцевали и пели свиноподобные, радуясь новой третьей жизни своего брата.

***

Боскуинха и епископ Перегрино подошли к калитке еще до восхода солнца, чтобы первыми увидеть возвращение Говорящего из леса. Они пробыли у калитки не менее десяти секунд, пока наконец не заметили силуэт, стоящий около кустов на краю леса. Это был мальчик, полусонно справляющий нужду.

– Олхейдо! – окликнула мэр.

Мальчик оглянулся, затем торопливо застегнул брюки и начал будить остальных, растянувшихся прямо в траве. Боскуинха и епископ открыли калитку и направились им навстречу.

– Это глупо, – сказала Боскуинха, – но именно в этот момент я почувствовала, что наше восстание – реальность. Я впервые вышла за изгородь.

– Почему они провели ночь за калиткой? – вслух удивился епископ. Калитка открыта, они могли идти домой.

Боскуинха быстро окинула взглядом всю группу, сидящую на траве. Аунда и Эла, рука к руке, как сестры. Олхейдо и Квим. Новинха. А вот и Говорящий. За его спиной сидела Новинха, обняв руками за плечи. Они неподвижно сидели, ничего не говоря. Наконец, Эндер посмотрел на них.

– У нас есть соглашение, – сказал он, – первое настоящее соглашение.

Новинха протянула завернутый в листья сверток.

– Они записали его. Чтобы вы могли подписать.

Боскуинха взяла сверток.

– Все файлы мы восстановили еще к полуночи, – сказала она. – Они немного не те, что мы спасли в сообщениях вам. Кто бы ни был ваш друг, Говорящий, он очень добрый и хороший.

– Она, – произнес Говорящий, – ее имя Джейн.

Только теперь Боскуинха и епископ заметили, что лежало на расчищенной земле сразу у основания холма, где спал Говорящий. Только теперь они поняли значения темных пятен на руках Говорящего и ногах; поняли, что за бурые брызги у него на лице.

– Лучше бы вообще не иметь соглашения, – в ужасе произнесла Боскуинха, – чем добыть его ценой убийства.

– Подождите, прежде чем судить сгоряча, – сказал епископ, – я думаю, ночная работа значила больше, чем мы можем видеть сейчас.

Очень мудро, епископ Перегрино, – тихо произнес Говорящий.

– Я все объясню, если хотите, – сказала Аунда. – Мы с Элой все поняли, как и все.

– Это было подобно обету, – сказал Олхейдо.

Боскуинха с сомнением посмотрела на Новинху.

– Вы позволили им смотреть?

Олхейдо указал на глаза.

– Когда-нибудь все свиноподобные увидят это, через мои глаза.

– Это не было смертью, – сказал Квим, – это было воскрешением.

Епископ подошел и остановился около раскромсанного тела, он потрогал маленький росток, поднявшийся из грудной клетки.

– Его имя Хьюман, – сказал Говорящий.

– Так же, как ваше, – тихо промолвил епископ. Он обернулся и оглядел членов маленькой группы, подвинувшей человечество на шаг вперед. Неужели я не пастырь, молча спрашивал он себя, неужели еще не проснулся ото сна?

– Пойдемте со мной, все. Пойдемте в собор. Скоро колокола возвестят о мессе.

Дети поднялись и были готовы идти. Новинха тоже встала и отошла от Говорящего. Затем она остановилась и обернулась, ее глаза приглашали его.

– Сейчас, – сказал он, – чуть позже.

Она последовала за епископом в калитку.

Месса только началась, когда Перегрино заметил Говорящего, входящего в собор. Он остановился на мгновение, затем отыскал глазами Новинху и ее семью. В следующее мгновение он оказался рядом и занял место возле нее.

Именно на этом месте сидел Макрам в редкие случаи, когда семья целиком посещала мессы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Говорящий от имени мертвых (Голос тех, кого нет) - Орсон Кард.
Комментарии