Бесконечная война - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Происходившее казалось Янсон пугающе знакомым. Стискивая сильную руку Фрэнка, она проговорила:
— Помню, как я пыталась убедить шефа…
— Кого, милая?
— Старого Джека Кличи…
«Прикажите людям переходить, сэр. Куда угодно. На Восток и на Запад, главное — прочь из Базового Мэдисона».
«Ты же знаешь, что не все умеют переходить. Помимо фобиков, есть еще старики, дети, пациенты в больницах…»
«Пусть помогают друг другу. Если можешь перейти, переходи. Но возьми с собой того, кто не может…»
Фрэнк держал ее за руку.
Янсон услышала, как сестры говорят про Джошуа Валиенте, Салли Линдси и прочих, бросившихся на Базовую, чтобы помогать беженцам. Эти имена ненадолго привлекли ее внимание, прежде чем она погрузилась в глубокий сон.
Когда Янсон очнулась вновь, сестра Иоанна тихо плакала.
— Говорят, мы сами виноваты. Мы, люди. Наши ученые. Все версии Йеллоустона в последнее время бурлили, но извержение произошло только на Базовой. Люди потревожили Землю, так же как изменили климат. А другие говорят, это Божья кара. Ну нет, — горячо сказала монахиня. — Мой Бог не мог так поступить. Но что же теперь делать?
Янсон была слишком слаба, чтобы встать. Чертов морфин. Сестра Иоанна подложила ей судно. Краем глаза Янсон заметила в комнате больничного санитара — она не помнила, как его зовут. Но он позволил сестре Иоанне распоряжаться, проявив изрядную деликатность.
Когда Янсон проснулась в очередной раз, с чуть более ясной головой, рядом сидел Фрэнк Вуд.
— Привет, — сказала она.
— Привет.
— Который час?
Он взглянул на часы — массивные, как у космонавта.
— Три дня с начала первого извержения. Сейчас утро, Моника.
— Тебе нужна чистая рубашка.
Фрэнк ухмыльнулся и потер щеку.
— Не считая детей, здесь живут только женщины. И не спрашивай, чем я сегодня брился.
Конечно, в углу комнаты приглушенно работал телевизор. Картинки быстро менялись. Огромное облако пыли и пепла распространилось по Америке, достигнув даже Канады и Мексики, и люди переходили миллионами. Примеров такой масштабной эмиграции человеческая история не знала ни до, ни после Дня перехода. Тем временем последствия извержения уже затронули весь мир. Из Лондона и Токио приходили снимки зловещих закатов.
Моника подумала: как странно наблюдать за катастрофой с Запада-5, где сияло солнце. Ну, образно выражаясь (сейчас опять была ночь). Как будто по телевизору показывали стеклянную игрушку, снежный шар, который слегка встряхнули.
Янсон была слишком слаба, чтобы двигать чем-то кроме головы. В ноздрю ей вставили кислородную трубку. У кровати стоял автоматический дозатор лекарств, совсем как в сериале «Скорая помощь». Она вновь начала беспомощно погружаться в сон.
«Несите их на руках, на спине, — говорила она Кличи. — Возвращайтесь и переходите снова. Снова и снова…»
«Ты об этом уже думала, правда, Страшила?»
Янсон пробормотала:
— Вот почему ты взял меня на работу много лет назад, Джек.
Фрэнк наклонился к ней.
— Что, милая?
Но Моника спала.
На седьмой день наконец извержение закончилось. К общему облегчению, пепел перестал лететь. И на глазах у Фрэнка Вуда, который бессонными глазами мрачно смотрел на экран, все завершилось финальным ударом цимбал. Кальдера, пятидесяти миль в ширину, извергнув магму до конца, просто обвалилась. Кусок земли размером с небольшой штат рухнул на глубину в тысячу футов.
Некоторые из сестер помладше, в страшном волнении, перешли в засыпанный пеплом Базовый Мэдисон, чтобы своими глазами увидеть последствия. И через пять минут земля задрожала — сокрушительная волна энергии прокатилась по планете, хотя на развалинах Мэдисона она потревожила только руины. Примерно через час донесся звук, похожий на грохот сильнейшего артобстрела где-то за горизонтом или на запуск космического корабля. Так подумал Фрэнк Вуд, в котором воскресли детские воспоминания.
— О боже, — сказал он и взял Янсон за руку. — Что с нами будет, Моника? Моника?..
Ее рука совсем остыла.
Мы благодарны Жаклин Симпсон, соавтору бесценной книги «Фольклор Плоского мира», за рассказы о кобольдах, теологические консультации и прочее. Именно Жаклин представила нашему вниманию стихи Мэри Элизабет Кольридж. Также мы признательны нашим добрым друзьям, доктору Кристоферу Пейджелу, владельцу клиники для животных в Мэдисоне, и его супруге Джульетте Пейджел, за помощь в поиске материалов и внимательное прочтение черновика. Все ошибки и неточности, разумеется, на нашей совести.
Декабрь 2012 г., Базовая Земля
Примечания
1
«Гинденбург» — дирижабль, построенный в 1936 году в Германии и считавшийся самым большим в мире (245 метров в длину).
2
Бедовая Джейн (Марта Джейн Каннари Бёрк) — американская авантюристка второй половины XIX в., жившая на Диком Западе.
3
Поход Доннера — трагический эпизод переселения американских пионеров на Запад, в ходе которого более сорока человек погибли от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846/47 г.
4
Энни Оукли (1860–1926) — американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью.
5
«Менса» — международный интеллектуальный клуб, для вступления в который нужно получить максимально высокие баллы при сдаче стандартных тестов.
6
Томас Пейн (1737–1809) — англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный «крестным отцом США».
7
Додж-Сити — город в штате Канзас, в XIX веке часто подвергавшийся набегам бандитов и ставший символом необузданных нравов Дикого Запада.
8
Уайатт Эрп (1848–1929) — легендарная личность эпохи Дикого Запада, якобы очистивший некоторые пограничные поселения от бандитов.
9
«Регламент» Робертса — справочник по парламентской процедуре, составленный в 1876 году военным инженером генералом Г. Робертсом.
10
Базз Олдрин — американский авиационный инженер, астронавт НАСА, второй человек, высадившийся на Луну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});