Категории
Самые читаемые

Фрагменты - Дэн Уэллс

Читать онлайн Фрагменты - Дэн Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 129
Перейти на страницу:

Кира снова бросила взгляд на дверь, все еще плотно закрытую.

– Вполне возможно. Думаю, действовать нужно, исходя из того, что он что-то скрывает. Даже если за этим стоит лишь его собственный интерес. Он не может открыто признать тебя партиалом, не признавшись при этом, что он ученый, который создал нас. Здешние люди не настолько воинственны, как мы в Ист-Мидоу, но партиалов они, кажется, тоже не жалуют. Если они узнают, что их обожаемый доктор участвовал в создании взбунтовавшейся армии, то вряд ли отнесутся к этому равнодушно.

– Да, это лучшее объяснение, которое и мне приходило в голову, – произнес Сэмм. – Но в любом случае для нас это плохие новости. У него тут чудесный мирок с прекрасным маленьким сообществом, и наш приход – само наше существование – угроза всему. Если партиалы придут сюда вслед за нами, ему конец. Если придут люди – ему конец. Если выплывет наружу правда обо мне или о тебе, или о нем, все его тайны раскроются – и ему опять же конец. Наилучшим выходом для него было бы убить нас или держать здесь вечно. Возможно, потому-то он и не предложил нам вчера помочь с лекарством от РМ.

Кира помрачнела, встревоженная очевидным противоречием.

– Если только он не говорил правду до этого. По его словам, «лекарство не подлежит перевозке». Возможно, это означает, что его нужно хранить в холодильнике. Конечно, мы не сможем тащить его через весь материк. Но в таком случае он мог бы по меньшей мере дать нам формулу или научить меня технологии изготовления. Однако отказался. Что бы тут ни творилось, ты прав насчет опасности.

– И мы по-прежнему не знаем, где Герои, – напомнил Сэмм.

– Точно, – Кира побарабанила пальцами по полу, пытаясь как-то упорядочить ворох возможных вариантов. – Если она подошла достаточно близко, он мог засечь ее. И, воспользовавшись Связью, захватить в плен.

– Герои стоит в феромонной иерархии гораздо выше большинства из нас, – покачал головой Сэмм. – Это одна из составляющих независимости, встроенной в шпионскую модель. – Он помолчал, размышляя, потом вздохнул – совершенно по-человечески, очевидно, переняв привычку у Киры. Ей это показалось завораживающим.

– Правда, – продолжил Сэмм, – она подчинялась Морган, а я так понимаю, Вейл близок к ней по способности приказывать посредством Связи. Он действительно мог захватить Герои и теперь, возможно, держит ее где-то.

– Возможно также, что она почувствовала его раньше, – заметила Кира, – и отступила. Зная Герои, я бы сказала, это вероятнее. Скорее всего, сейчас она пытается найти ответы, которые мы ищем, в другой части этого комплекса.

– В центральном шпиле, – снова повторил Сэмм. – Поскольку все здания тут снабжаются электричеством, она легко получит доступ к компьютерам. Но не к данным. Без Афы, который мог взломать защиту, я не представляю, как кто-либо из нас с этим справится.

– Тогда она бы начала с бумажных или иных физических документов, – продолжила Кира. – При условии, что доктор Вейл не уничтожил их все до единого: а мог, скрывая свое истинное лицо.

– При условии, что он его скрывает, – уточнил Сэмм. – Остается еще вероятность, что мы просто неправильно истолковали увиденное и услышанное: возможно, людям прекрасно известно, кто такой доктор Вейл. Мы выясним намного больше, если найдем кого-то, кому сможем доверять настолько, чтобы задавать вопросы прямо.

– Калике я не доверяю, – быстро проговорила Кира, прежде чем Сэмм успел предложить ее. – Она явно преданна Вейлу.

– Он их лидер – с чего ей не быть ему преданной?

– Так о том и речь, – кивнула Кира. – Я не утверждаю, что она шпион или что-то такое, просто… если мы начнем задавать слишком много вопросов, ему будет доложено.

– А теперь ты подозреваешь тут какой-то заговор, – попенял ей Сэмм. – Из того, что Вейл – хитрый старый лис, не следует, что все здесь – наши враги. Вероятнее всего, местные просто настолько счастливы, что готовы закрыть глаза на все что угодно.

Кира покачала головой:

– Вероятно – это еще не точно. Я не хочу никому доверять, пока не узнаю больше о том, что здесь происходит.

– Вот к такому местное сообщество точно не готово, – загадочно произнес Сэмм. Кира подняла взгляд, и он улыбнулся, едва заметно, уголками рта. – Ты бунтарка, Кира Уокер. Даже когда бунтовать не из-за чего.

Кира улыбнулась в ответ:

– Возможно, меня такой сделали. У вас не было моделей-бунтовщиков?

– Мы начали Войну партиалов, – просто ответил Сэмм. – Восстание было самым человеческим из наших поступков.

Щелкнул дверной замок, и Кира в панике вскинула голову, сперва испугавшись, что их «застукали», и лишь потом осознавая, что они ничего подозрительного не делали. Почему бы двум новоприбывшим не поговорить друг с другом? Единственное, оставалось только надеяться, что никто не слышал, о чем они говорили.

Калике бедром распахнула дверь, внося в комнату две тарелки с яйцами и картофельными оладьями, обе щедро сдобренные красными и зелеными перчиками чили. После чили на ужин у Киры создалось стойкое убеждение, что, кто бы ни готовил тут пищу, он явно любил острое.

– Вы проснулись! – обрадовалась Калике, ставя тарелки на стол у стены – остаток большего стола причудливой формы, когда-то служившего для совещаний. Девушка достала из кармана вилки и величественным жестом пригласила гостей к столу. – Завтрак подан. И я позвала друга, если вы не против, – все равно мне в одиночку все не донести.

Словно по сигналу в дверь негромко постучали, и Калике впустила невысокого молодого человека с широким лицом и задорной улыбкой. В руках он держал толстые пластиковые чашки и массивную бутыль с водой.

– Спасибо, Калли. Привет, я – Фан.

– Привет! – отозвалась Кира. Ее живот громко заурчал, и она смущенно добавила: – Простите, мы не ели нормальной еды уже несколько месяцев – это выглядит просто великолепно.

Фан рассмеялся:

– Нет проблем, налетайте! – Он открыл бутылку и стал разливать воду по кружкам. Кира поняла, что, несмотря на низкий рост, паренек был ей ровесником. – Извините, что не даем вам спокойно позавтракать, но вы, типа, самое волнующее и интересное событие, которое случилось у нас за всю историю.

Кира фыркнула:

– Я могла бы то же самое сказать о вас. Мы не оставляли надежды, что есть еще выжившие, но ни разу никого не встречали.

– Садитесь и поешьте, – Калике подвела Сэмма к столу, легонько направляя под локоть. – О нас не беспокойтесь: мы уже завтракали.

– Ешьте по очереди, чтобы один из вас мог говорить, – предложил Фан, раздавая воду. – Начните с того, как вам вообще удалось пересечь пустоши: никто из нас не доходил дальше Канзаса. Мы решили: если и найдется какое-то поселение, то за горами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрагменты - Дэн Уэллс.
Комментарии