Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты имеешь в виду лагерь Гравейх? — переспросил я и, когда Дерек одобрительно кивнул, продолжил шепотом. — Это Имперский лагерь для особо опасных убийц и военных преступников. Его охраняют как зеницу ока, а стал он таким защищенным во времена Дэймона Второго из-за его паранойи. С тех пор мало кто возвращался оттуда живым, а сбежать из-под строгого надзора лагеря не удавалось никому.
Не знаю, что за история с Сарой приключилась. В Гравейхе пострадало много хороших людей, — ответил я. — Но хватит на сегодня. Попробуем уснуть и перевести дух.
После всего случившегося заснуть долго не могли все. Ворочались, шептались. Слышались и всхлипы, по-видимому, Свена. Сторожил на этот раз Эрелор — он ходил туда-сюда. Но вскоре все вроде успокоились.
Но эта была не единственная беда, что ожидала нас ночью. Буря стремительно приблизилась к горам и под самое утро, когда все видели третий сон, она напала. Завыл сильный ветер, сквозь сон его было слышно, но я не предал тогда ему значение. Всех разбудил Бран, который сторожил в то время, но сделал он это слишком поздно — буря была уже в разгаре.
Когда я поднялся от шума, все вокруг шатало: стены тряслись, словно осенние листья на ветру. Все беспокойно собирали спальники и подбирали тюки. Ветер завывая, задувал в расщелину: он был очень сильный.
— Не нравиться мне это! — крикнул Криг.
— Нужно уходить! — ответила ему Сара. — И как можно скорее!
Все в спешке дособирали вещи и мы двинулись дальше по заледеневшим коридорам с трубами, вырастающими из пола и стен, где все ходило ходуном.
— Такой сильный ветер, — удивился Дерек. — Аж стены шатаются.
— Уйдем вглубь, и можно будет о нем не беспокоиться, — ответил я.
В этот момент раздался оглушающий треск и позади нас с грохотом обвалился потолок. Идущие сзади наемники еле успели отскочить, а кто-то попадал.
— Десятеро! — воскликнул кто-то.
Дерек и Моран помогли подняться сбитым с ног Эрелору и Кирану, и тогда снова завыл ветер и раздался треск.
— Быстрее! — крикнула Сара, и мы ринулись вглубь.
— Прохода назад больше нет, — крикнул Дерек.
— Теперь у нас только путь вперед, — ответил ему Криг.
Через несколько поворотов и коридоров мы продолжили идти быстрым шагом, пока гул ветра не затих. Но на его место пришел другой шум: скрежет, звуки похожие на звон барабанов и шипение вырывающегося пара. Мастерские были уже близко.
***
Вскоре ледяные коридоры привели нас к массивным дверям из альдонерского железа. Профессор рванулся изучать письмена над дверью. Возле верхних углов створок дверей в стену упирались трубы, выползающие из-под корки льда на потолке. Из них то и дело вырывался пар с неприятным шипением. А из-за двери доносился гул механизмов.
Двери, как и те, что мы видели в вестибюле на поверхности, были без каких-либо ручек или колец.
— И как нам их открыть? — сказал Бран, осматривая двери.
— Хм… — задумался профессор и потер подбородок. — Поищите вокруг, должен быть механизм, отпирающий эти двери.
Все разбрелись вдоль коридора в поисках чего угодно, что могло бы открыть двери.
Дерек принялся проверять стены возле двери с помощью магии, водя над ней руками. Я присоединился к нему. Когда же мы удалились от створки дверей на несколько шагов, Дерек, по-видимому, что-то почувствовал за льдом. Он в тот же миг приложил руку к тому месту. Ладонь его покраснела, а из-под нее стал идти пар — лед таял. Совсем скоро из-подо льда показалась рукоятка.
— Поможешь? — произнес Дерек, видя, как я просто наблюдаю за ним. Я тут же спохватился и принялся вместе с ним нагревать толщу льда.
Когда пространство для работы рычага было расчищено, мы прекратили. Дерек взялся за рукоятку обеими руками и попытался потащить ее вниз. Изо всех сил он старался опустить ее, но она не поддавалась.
— Эх, хиляк! — растолкал нас Бронс и сам взялся за рычаг.
Он, бахвалясь, пытался нажать на рычаг одной рукой, но когда он также не поддался, уже ухватился двумя руками и с огромным усилием потащил его вниз. Со скрипом рычаг сдался. И как только он был доведен до конца, за дверью запыхтел механизм, и створки начали медленно отворяться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пройдя за них, мы попали в большой зал: потолок поддерживался колоннами со вставками из металла; по стенам тянулся такой же металлический фартук с различными письменами. Зал был хорошо освещен множеством светильников, спрятанных за решетчатые коробы — одно из занимательных изобретений альдов. Одна из колонн отломалась, и ее верхушка валялась посреди зала, а на месте, где она соединялась с потолком — зияло углубление, под которым были разбросаны камни.
Это были мастерские — место, откуда начиналось строительство каждого подземного альдонерского города. Здесь первое время жили конструкторы, архитекторы и рабочие, которые возводили все с чистого листа.
— Ну, Гаюс, доволен ты теперь? — усмехнулся Бронс и легонько ударил того в плечо.
На это Гаюс лишь оскалился и отошел подальше от Бронса.
Мы не стали останавливаться и пошли вперед. Сара теперь плелась сзади — помогала Свену идти, да и теперь командовать ей вряд ли бы удалось, когда все узнали, где она побывала. Всех вел профессор и Дерек, что шел чуть позади него. Криг осматривал каждую стену и колонну с большим интересом. Я же оглядывался по сторонам только ради того, чтобы найти проход.
Обогнув обвалившуюся колонну, нам впереди показался коридор. Мы направились к нему. За колоннами, по стенам тянулись трубы и на них были огромные вентили раза в два больше, чем те, что мы видели прежде. Вскоре мы приблизились к коридору. Свернув в него, Криг ненадолго остановился, чтобы осмотреть письмена. В это время Кравель и я пошли чуть вперед, чтобы не задерживать остальных — коридор этот был довольно узким.
В стенах с определенным интервалом шли небольшие альковы, а на получившихся таким образом колоннах, висели барельефные головы големов. Потолок был сплошь устлан трубами. Кравель двинулся дальше, пока я загляделся на барельеф, и тут что-то скрипнуло и начало трещать. Мы все стали оглядываться. Я присмотрелся к концу коридора: сначала я глянул на Кравеля, что стоял впереди меня, а потом на стол или скамью вдалеке. И в одно мгновение, даже глазом моргнуть не успел, как из стен и пола молниеносно выскочили копья и насквозь пронзили Кравеля. Лишь скрип и мимолетный вопль. А потом, когда с такой же скоростью копья исчезли, я кинулся подхватить обмякшее тело мида и сам наступил на нажимную панель, но на этот раз она даже не заскрипела.
Да, его пронзило насквозь: дыры от смертоносной ловушки зияли со всех сторон. Кровь сочилась из них и капала на пол, образуя лужу. Ко мне подбежал Эрелор — он что-то вопил, кричал и бился в истерике, уперся головой в грудь убитого хитрой альдской ловушкой мида. Другие только и делали, что охали, а профессор с понурым видом наклонил голову.
Когда Эрелор пришел в себя, мы оттащили Кравеля от плит.
— Зачем? Зачем ты пошел туда? — бормотал про себя Эрелор, всхлипывая. — О, милостивая Ким, сохрани его душу!
— Вот вам и первый подарочек от умных эльфяточек, — вымолвил Бронс, чем вызвал на себя множество презрительных взглядов.
Когда мы стащили охладевающее тело Кравеля от плит, нам решились помочь Моран и Дерек. Вместе мы отнесли его обратно в первый зал. Эрелор склонился над Кравелем и стал тихо читать оплакивающую молитву:
— Милосердная Арияла, пусть путь его будет легок. Добродетельный Шарам, да отвори врата для него. Всевидящий Варсил, путь он найдет древо свое. Лучезарный Аверилий да пройди с ним к корням его. Милостивая Ким, прими дитя свое в объятиях. Покойся с миром, Кравель Вилиирин аэр Маруль.
— Может мы уже продолжим путь? — врезал свое слово Киран.
— Бессердечный! — крикнул на него Эрелор.
— Да? Внимательнее нужно быть, а не по сторонам глядеть, — он оглядел нас всех, видимо, в поисках поддержки, но нашел только не одобряющие взгляды. — И если уж на то пошло, что-то вы не слишком-то оплакивали этого… как там его…Убитого.