Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Диаммара - Мэгги Фьюри

Диаммара - Мэгги Фьюри

Читать онлайн Диаммара - Мэгги Фьюри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Если захваченные поселения Элизеф использует в качестве продовольственной базы, там должна быть охрана. Путешественники опустились на северо-восточной границе леса, подальше от Цитры и Эйри. Ориэлла с Эфировидцем покинули свои тела и на крыльях ветра вылетели на разведку. Когда взошло солнце, они увидели внизу распаханные поля и несколько деревянных домов.

— Хорошо, — сказал Чайм, стараясь говорить тише даже в мысленном разговоре. — Можно испытать наш щит здесь, не дожидаясь, когда мы достигнем Диаммары.

— Предлагаешь во всем находить светлую сторону? — уныло спросила волшебница. — Ну что ж, может, ты и прав. Не хотела я оставлять врага у себя в тылу, но ничего не поделаешь.

— Отруби змее голову — умрет и хвост, — заметил Чайм. — Элизеф держит в плену законную королеву, не забывай об этом. Когда мы освободим Черную Птицу, крылатые тут же переметнутся на нашу сторону — надеюсь, во всяком случае. А пока давай хорошенько осмотримся, чтобы в случае чего знать, что нас ждет.

Некоторое время они наблюдали за солдатами, которые опустошали склады поселенцев. В этом году у Элизара выдался славный урожай, и Ориэлла с Чаймом грустно смотрели на горы фруктов, овощей и сушеного мяса, подлежащие отправке в Аэриллию. Волшебница вздохнула:

— Как жаль, что в бестелесном состоянии нельзя ничего украсть.

— Да ладно, — сказал Чайм. — Скоро будем пировать в Диаммаре.

— Ты летаешь, конечно, быстро, — ответила ему Ориэлла, — но все же не так быстро, как ветер. Хорошо еще, если через три ночи мы будем там. И если бы нам удалось разжиться здесь едой, мне было бы спокойнее.

Когда они вернулись и сообщили своим друзьям о том, что увидели, Линнет предложила:

— Я могу слетать и взять все, что нужно. Скажу, что меня прислали из Аэриллии, — никто ничего не заподозрит. Волшебница улыбнулась:

— Ты думаешь, это так просто?

— Нет. — Линнет пожала плечами. — Конечно, я не такая наивная. Но все же можно попробовать. Ориэлла задумчиво покивала:

— Ну что ж, может быть, у тебя и получится.

— Позволь, я тоже пойду, — вмешался Вульф. — Волка вообще никто ни в чем не заподозрит.

— Конечно, — ответил Форрал. — Его просто подстрелят! Здесь тебе не Долина. Никуда ты не пойдешь. Вульф тихонько заскулил.

— И не мечтай! — строго сказал меченосец. — Я буду следить за тобой, как сокол, мой мальчик. Ты останешься здесь.

* * *

Ближе к вечеру Линнет искупалась в речке и постаралась привести себя в порядок, чтобы выглядеть как можно представительнее. Друзья пожелали ей удачи, и она полетела в Цитру. Сердце ее замирало от волнения. Она понимала, что теперь все зависит только от нее, и сознавала опасность своего плана.

Когда она подлетела к поселению, ее остановил окрик:

— Эй ты! Откуда взялась? Назови свое имя! Линнет обернулась и увидела направленные на нее арбалеты. Она не торопясь опустилась на землю.

— Кто ты такая? Я раньше тебя здесь не видел, — сказал один из солдат.

— Не видел? — надменно ответила ему Линнет. — Значит, плохо смотрел. Я была в Эйри, а потом меня послали сюда помочь вам укладывать продовольствие.

— А где твоя форма? — спросил другой стражник. — Твоя одежда больше похожа на грязный мешок. Линнет засмеялась:

— А это, собственно, он и есть. На меня вчера вывалился другой мешок — гнилых слив. Пришлось надеть первое, что попалось под руку, пока отстирают форму. Вонь была невыносимая.

Солдаты засмеялись.

— Могу себе представить! Ну хорошо, пролетай — тебе там работы хватит. Только смотри не вывали на себя еще какой-нибудь дряни.

Вздохнув с облегчением, Линнет полетела в поселок, где отыскала крылатого капитана, и снова рассказала свою историю. Капитан не стал даже задавать вопросов — он был только рад лишней паре рук. Скоро Линнет уже вовсю увязывала мешки для отправки в Диаммару.

Набив один мешок головками сыра, а другой — сушеным мясом, Линнет просто-напросто их «потеряла» — оставила в темном углу сарая. Она прихватила еще парочку одеял, прокралась к своему тайнику, навьючила на себя добычу и, улучив момент, полетела прочь, стараясь держаться поближе к деревьям.

Конечно, ее все равно заметили; услышав за спиной хлопанье крыльев, она обернулась и увидела, что ее настигает крылатый патруль. У Липнет екнуло сердце, но потом она сообразила, что солдаты летят от Эйри — совсем с другой стороны. Но спрятаться все равно не мешало бы, а то возникнут ненужные вопросы. Линнет быстро огляделась и вдруг заметила среди деревьев закопченную стену.

Дом? Здесь, в стороне от поселения? Благодарение Йинзе за это чудо!

Дом сильно пострадал от пожара, но все же в нем можно было найти укрытие. Линнет нырнула за груду рухнувших балок и сидела там, затаив дыхание, пока шум крыльев не растаял вдали.

Уже смеркалось. Линнет вылезла из-под балок и с наслаждением расправила затекшие крылья.

— Не двигайся, а то буду стрелять! Она замерла, мысленно выругавшись. А я уже почти долетела…

— Положи мешки и отойди в сторону! Внезапно Линнет показалось, что голос совсем еще молодой. Сделав вид, что развязывает мешок, она вдруг резко упала на колени и, схватив острый камень, не оглядываясь, швырнула его за спину. Раздался крик боли, и стрела со свистом ударилась о стену. Линнет обернулась — и увидела в тени дома мальчика лет пятнадцати и девочку лет десяти.

* * *

Ориэлла смотрела на детей, не в силах поверить, что эта славная девчушка и есть тот самый ребенок, которого она подарила Нэрени.

— Просто чудо, что вам удалось спастись. Вы могли задохнуться под обломками.

— Мы прятались в винном погребе, а в них всегда делают отдушины, — объяснил мальчик.

Ориэлла смотрела на него и не слышала того, о чем он говорит. Она вспоминала его отца Петреля и думала о том, жив ли он еще — С едой было хуже, — сказала Амалия, — мы только по ночам могли выбираться в лес, да и то только за корешками да за ягодами — чтобы приготовить мясо, нужен костер, а мы боялись, что нас заметят.

— Я так рад, что вы нас нашли, — сказал Терсел, не пытаясь больше казаться взрослым и самостоятельным. — Мы не могли долго оставаться в погребе, а я не знал, куда нам идти.

Волшебница подумала о том, с каким бы удовольствием она сама переложила ответственность на кого-нибудь другого. Но, к сожалению, это ей никогда не удавалось и, похоже, уже никогда не удастся.

— Госпожа, — напомнила ей Линнет, — скоро меня хватятся и начнут искать. Надо спешить. Но мы не можем оставить их в лесу одних. — Она указала на Терсела с Дмалией. — Их поймают.

— По-твоему, на поле боя им будет лучше? — спросила Ориэлла, но тут же поняла, что девушка права. — Ну хорошо, — сказала она, — уже стемнело, можно отправляться. Амалия, сядешь на Шианната позади Форрала. Терсел, ты можешь летать на большие расстояния?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диаммара - Мэгги Фьюри.
Комментарии