Твой дядя Миша - Георгий Мдивани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор. Здравствуйте, Медея!
Медея. Здравствуйте! Спросите у них, доктор: известно ли им, кто я?
Доктор. Странный вопрос. Конечно, известно.
Медея. А вы все-таки переведите им, что я — миллионерша.
Доктор. Бедняжка! У нее маниакальный психоз.
Бин. Что она говорит?
Доктор. Бедная девушка помешалась. Она говорит, что она миллионерша…
Бин (удивленно). Что?
Джо. Мы погибли.
Доктор. Да, господа. Бедная девушка сошла с ума. Разве можно было насильно выдавать ее замуж.
Медея. Я здорова, доктор. Передайте им, что я единственная наследница миллионов покойного Попандопуло.
Бин. Что? Что она говорит?
Доктор. Она утверждает, что она единственная хозяйка миллионов Попандопуло. Да, она сошла с ума! Факт.
Медея. Завещание Попандопуло в их руках… Поэтому они так охотились за мной.
Доктор (Бину). Она утверждает, что завещание в ваших руках.
Бин. Она действительно сошла с ума.
Джо (меланхолически). Иду ко дну.
Гледис. Это проделки Кика. Он только что был здесь.
Медея. Я отказываюсь быть женой Джо… Я миллионерша и имею право сама распоряжаться своей судьбой.
Доктор. Она отказывается быть женой господина Джо. Она имеет на это право, господа. Кто видел, чтобы миллионершу выдавали замуж без ее согласия?
Джо (падает па колени). Медея! Я люблю вас! Вы же член нашей семьи! Мы без вас жить не можем! Не оставляйте меня! Умоляю вас.
Гледис. Бин! Джо! Надо что-то предпринять! Иначе мы всё потеряем!
Бин (к Гледис). Отстань! (Доктору.) Доктор, помогите! Вы получите за это одну треть миллионов Попандопуло! Больше шести миллионов золотом. Вы будете самым богатым человеком в Грузии.
Доктор. Как вы смеете предлагать мне чужие деньги? Зачем они мне? Я не Кик.
Медея. Передайте, что я отказываюсь от своих миллионов в пользу этих людей.
Доктор. Что вы говорите, Медея? Вы действительно сошли с ума…
Медея. Эти миллионы принадлежат мне. Кому я их подарю — это мое дело!
Бин. Что она говорит, доктор?
Доктор. Она отказывается от своих миллионов в вашу пользу, господа.
Бин. Что? Я не расслышал, повторите!
Доктор. Она отказывается от своего богатства в вашу пользу.
Гледис. Неужели это правда?
Джо. Что? Разбудите меня… Я как во сне…
Медея. Но я ставлю два условия.
Доктор. Она ставит два условия.
Джо. Пожалуйста, хоть двадцать!
Гледис. Спокойнее, Джо!
Бин. Я их принимаю заранее.
Медея. Первое условие: пусть сейчас же, при мне позвонят в тюрьму и прикажут освободить моего жениха и его товарищей.
Доктор. Первое условие: позвонить в тюрьму и освободить ее жениха и его товарищей (Пауза.) И вместе с ними пять арестованных врачей, моих товарищей.
Бин. Согласен.
Джо. Надо сейчас же звонить! Нельзя это откладывать! (Хватает телефонную трубку.)
Бин. Джо!
Джо. Я просто теряю сознание, Бин.
Бин. Если я приведу тебя в сознание, тебе не поздоровится.
Медея. Второе условие: сейчас же снять патрули с этого дома и отпустить меня.
Доктор. Второе условие: она требует, чтобы ее немедленно выпустили (пауза.), и напоминает об освобождении пяти врачей. Это не большевики. Честное слово, не большевики. Они даже не умеют обращаться с оружием.
Бин. Я согласен на эти условия, но мне нужна расписка. Я должен иметь документ.
Доктор. Они просят расписку, Медея.
Медея. Они правы. Пишите, доктор, я буду диктовать.
Бин. Гледис, вызовите нотариуса.
Медея (диктует). «Расписка, Эту расписку даю я, Медея Шелия…»
Бин (диктует). «…Бину Джералю…»
Джо. Не Бину, а Джо Джералю. Кто из нас муж, я или ты?
Гледис. Замолчите, Джо. Бин лучше знает, как составлять подобные документы. Он старше и умнее вас.
Джо. Вы хотите обмануть меня! Выбросить за борт! Пишите на мое имя, доктор!
Бин (диктует). «Бину Джералю…» Пишите, доктор!
Джо. Бин, ты мне не брат, ты вор и подлец! (Хватается за револьвер.)
Бин спокойно ударяет Джо кулаком в лицо. Джо без сознания падает на пол.
Бин (диктует). «Бину Джералю…»
Доктор (продолжая писать). Боже, это какие-то первобытные люди… варвары…
Медея (продолжает диктовать). «Все мое движимое и недвижимое имущество…»
Бин (продолжает), «…которое мне оставил по завещанию покойный Аристид Сократович Попандопуло, в чем бы оно ни состояло, я передаю в собственность Бину Джералю с сегодняшнего числа». Поставьте число… час… Сейчас три часа двадцать минут. Так и пометьте. А теперь подпишите!
Доктор (неожиданно пытается протестовать). Опомнитесь, Медея! Еще не поздно.
Джо (стонет). Джералю… Джо Джералю…
Медея (подписывается, повторяет). «Медея Шелия»…
Входит тот же нотариус.
Нотариус. Вы меня звали?
Медея. Да, господин нотариус. Надо заверить документ. Я передала все мое состояние этому иностранцу.
Нотариус. Да. Но, уважаемая Медея, одну и ту же ценность нельзя…
Медея (перебивает его). Вы получите за свои труды! Заверьте документ!
Нотариус (пробегает глазами написанное). Документ вполне официальный, юридически непогрешимый. (Подписывает, ставит печать, передает бумагу Медее.)
Бин. Получите ваш гонорар. (Передает нотариусу деньги.)
Нотариус. Очень вам благодарен. Если уважаемая Медея захочет еще кому-нибудь передать свое состояние, прошу вспомнить обо мне, вот моя визитная карточка. У меня семья, дети… а время… трудное… До свидания, господа. (Уходит.)
Медея. Теперь пусть позвонят в тюрьму.
Доктор. Позвоните в тюрьму — так говорит Медея. И не забудьте о пяти врачах — этого требует Медея.
Бин. Сейчас! (Берет телефонную трубку.) Тюрьму! Тюрьма? Что? Что? Кто говорит? Что случилось? Не понимаю… Что? Доктор, я ничего не могу разобрать. Послушайте вы сами.
Доктор (берет трубку). Слушаю. Да, слушаю. Что? Неужели правда? Взорвали ворота? Кто взорвал? Молодцы! Да, да, слушаю. А врачей? Пять врачей…
Бин. Что там?
Медея. Что там говорят, доктор? Взорвали тюрьму?
Доктор. Вооруженные рабочие напали на тюрьму, взорвали ворота и освободили всех политических заключенных… и врачей тоже…
Медея. Возьмите вашу бумагу! Дорогу мне! (Убегает.)
Доктор. До свиданья, господа. Я спешу повидаться с моими освобожденными коллегами.
Бин. Примите мою благодарность, доктор.
Доктор уходит.
(Берет бумагу, прижимает ее к груди, блаженно забывает глаза и вздыхает.) Наконец исполнилась моя мечта. Я миллионер! Миллионер Бин Джераль! Довольно мне шататься по колониям для защиты чужих миллионов. Теперь пусть охраняют мои миллионы, а я буду наслаждаться жизнью.
Гледис. А я? Я, Бин? Почему ты забываешь о своей крошке? Мы оба миллионеры! (Обнимает его.)
Бин. Отстань от меня, Гледис. Я хочу остаться наедине с собой. Ты мне мешаешь думать.
Гледис. Боже! И это говорит мой верный муж!
Бин. Нет такой силы на свете, которая могла бы отнять у меня богатство. (Вынимает из кармана завещание Попандопуло.) Вот завещание. Вот расписка Медеи… Сколько силы в этих маленьких клочках бумаги, сколько в них человеческой крови и пота! Сколько счастья и сколько несчастья в этих маленьких клочках бумаги!
Джо (поднимает голову, затуманенными глазами, как пьяный, смотрит на брата, шепчет). Кто здесь?
Гледис. Бин, дорогой! (Обнимает его.) Никто никогда не отнимет наши миллионы. Муж и жена — это одно тело, одна душа, одно имущество.
Бин (взбешен, с силой ударяет Гледис по лицу). Вот тебе одно тело и одна душа!