Этикет - Эмили Гост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Частные обеды официального характера, приглашения на которые рассылаются от третьего лица, устраиваются достаточно редко, хоть иногда и имеют место. Дипломатические обеды или обеды, проводимые за счет организаций, с предварительной рассылкой официальных приглашений, даются значительно чаще.
Отпечатанное тисненым шрифтом приглашение на частный обед обычно выглядит так:
Мистер и миссис Уэйн Джонсон имеют удовольствие пригласить вас на обед в субботу, четвертого июля, в половине восьмого, в «Сибриз»
Эдгартаун, Массачусетс R.S.V.P. Почтовый ящик 65 Эдгартаун, Массачусетс, 02539.
Если обед проводится в честь кого-то, либо перед адресом, либо в верхней части карточки от руки вписывается: «Встреча с мистером Эдгаром Райсом».
Официальные приглашения, частично заполняемые от рукиХозяйки, регулярно приглашающие гостей на официальные приемы, обычно покупают напечатанные тисненым шрифтом карточки, частично заполняемые от руки. Такие карточки можно использовать в качестве приглашения по любому официальному поводу.
Если на приеме будет присутствовать почетный гость, в верхней части карточки следует написать: «Встреча с миссис Кларенс Холланд».
Приглашения на обед должны быть разосланы за две-три недели до приема, особенно когда мероприятие проводится в разгар сезона светских визитов. Отвечать на пригласительные карточки следует сразу же, как только получатель выяснит, сможет он прийти на прием или вынужден будет отклонить приглашение.
Приглашения на танцевальные вечера и балы На вечер танцев, организованный частным лицом.
Если вечер танцев организован для молодежи, и каждый должен прийти со своей дамой или кавалером, в приглашении пишут: «…имеют удовольствие пригласить мисс Джэклин Элебсон и ее спутника на…», или: «…мистера Джозефа Антонио и его гостью».
В официальных приглашениях перед именами мужчин, женщин или детей всегда употребляется одно из обращений: «мистер», «миссис», «мисс» или «Ms.». Обратите внимание, что, в отличие от приглашений на свадьбу, где перед именем невесты слово «мисс» не употребляется, на всех остальных приглашениях его обязательно вписывают. Если женщина предпочитает, чтобы ее именовали «Ms.», так и следует обращаться к ней в приглашении:
Мистер и миссис Джон Уоррен имеют удовольствие пригласить вас на вечер танцев в честь их племянницы
Ms (или мисс) Ли Уоррен в четверг, двадцать второго декабря, в десять часов, по адресу:
1300, Восточный бульвар Таксой, Аризона
Мистер и миссис Джером Рот имеют удовольствие пригласить вас на прием в честь окончания обучения их сына мистера Роберта Стивена Рота в воскресенье, двадцать шестого июня, в четыре часа, в «Эссекс-хаус»
Нью-Йорк
Ответ, пожалуйста, вышлите по адресу:
Ротмидоуз Олд Бруквилл, Лонг-Айленд, 11545
Если адрес, по которому следует выслать ответ, написан на конверте или в тексте приглашения после аббревиатуры «R.S.V.P.», индекс почтовой зоны не указывается.
Мистер и миссис Томас Салливэн мисс Лили Салливэн имеют удовольствие пригласить вас в пятницу, третьего июня, в половине десятого, в «Хант-Клаб»
Сиэтл, Вашингтон
R.s.v.p. 8, Роузвуд-авеню Вечер танцев Сиэтл, Вашингтон, 23200
Первый выход в свет Приглашение на прием в честь первого выхода девушки в свет может быть составлено так:
Комитет по организации балов Вестчестера приглашает на бал в пятницу, девятого сентября, в десять часов, в «Шенорок-Шол Клав»
Рай, Нью-Йорк
Благотворительный или платный приемКогда вы получаете приглашение на благотворительный или платный прием либо собрание, расходы на которое должны быть покрыты за счет купленных гостями билетов, вам одновременно высылают карточку, в которой значится сумма, подлежащая оплате, даются указания, кому следует уплатить деньги и т. п. В тексте приглашения указываются имена впервые выходящих в свет девушек, членов попечительского совета, а иногда и членов почетного комитета по организации такого собрания.
Члены правления «Таксидо-Клаб»
приглашают вас принять участие в сборе средств и посетить Осенний Бал, проводимый в «Таксидо-Клаб»
в субботу, двадцать второго октября тысяча девятьсот девяносто второго года, в одиннадцать часов в Таксидо Парк, Нью-Йорк R.s.v.p.
Муниципальный балСлово бал в наше время употребляется довольно редко разве что в тех случаях, когда его дают городские власти, благотворительные организации, клубы или ассоциации. Приглашение на бал может выглядеть, например, так:
Комитет по организации приемов «Гринвуд-клаб»
имеет удовольствие пригласить вас на бал, проводимый в помещении клуба вечером в четверг, седьмого ноября, в шесть часов, с целью организации сбора средств для Соседней Больницы Стоимость билета для одного человека 25.00 долларов Смокинг Стоимость билета для супружеской пары 50.00 долларов
Вместе с подобными приглашениями рассылаются карточки для ответов, список организаторов и другие сведения, имеющие отношение к этому приему.
Отказываться от таких приглашений не следует. Если вы согласились принять приглашение, отошлите приложенную к нему карточку и чек для оплаты входных билетов.
Приглашения на танцевальные вечера и балы, как и официальные приглашения на свадьбы, обычно рассылаются за месяц-полтора до самого события.
Приглашения на чайПриглашения на приемы или на чашку чая, отличаются от приглашений на балы прежде всего тем, что обычно печатаются на карточках меньшего размера. В традиционных пригласительных билетах на бал, посвященный первому выходу девушки в свет (сейчас такие уже стали редкостью) всегда делалась пометка: «Дома», вне зависимости от того, проводился бал дома или нет. В приглашении на чай слово «Дома» можно заменить выражением «будут дома», написанным, в отличие от первого случая, не с заглавной, а с маленькой буквы. В таком приглашении указывается не точный час, к которому ожидают гостей, а время начала и окончания приема. Кроме того, за редкими исключениями, имя мужчины в подобном приглашении не упоминается.
В пригласительной открытке на чашку чая по случаю первого выхода девушки в свет может быть сказано:
Миссис Джеймс Таунсенд миссис Джеймс Таунсенд-младшая мисс Полин Таунсенд будут дома во вторник, восьмого декабря, с пяти до семи часов, по адресу:
850, Пятая авеню
R.s.v.p.
Имя мистера Таунсенда могло бы появиться рядом с именем его жены в том случае, если бы он был, например, художником, и прием проводился в его мастерской, где была бы организована выставка его картин; или если бы прием давался в честь такого почетного гостя, как епископ либо губернатор. Тогда в верхней части пригласительной карточки тисненым шрифтом было бы написано: «В честь встречи с преподобным Вильямом Гросвенором» или: «Встреча с его сиятельством Губернатором Калифорнии».
Приглашение на подобный прием может выглядеть так:
Встреча с достопочтенным Перси Волкером Мистер и миссис Джеймс Таунсенд принимают дома во вторник, восьмого декабря, с девяти до одиннадцати часов, по адресу:
850, Пятая авеню R.s.v.p. Приглашения от организаций Вот образец такого приглашения:
Секция «Альфа»
организации «Бета Чи Дельта»
имеет удовольствие пригласить вас на прием в понедельник, двадцать третьего февраля, в четыре часа, проводимый в помещении «Бета Чи Дельты»
во втором микрорайоне студенческого городка
Приложения к приглашениям Ответ или карточка для ответаХотя я сама по-прежнему отрицательно отношусь к карточкам для ответа, поскольку считаю, что ответ на официальное приглашение написать нетрудно, тем не менее, нельзя не признать, что в последнее время такие карточки получают все большее распространение. Причина их возрастающей популярности кроется в том, что очень мало людей беспокоится сейчас о своевременном ответе хозяйке, оставляя ее в неведении относительно общего числа гостей, которые придут на прием. Карточки для ответов, видимо, являются единственным средством, позволяющим хозяйке своевременно получить необходимые ей ответы.
Такие карточки обычно меньше по размеру, оформлены они в том же стиле, что и приглашения, и разделены на графы, куда следует вписать соответствующий ответ. Включать графу «Число приглашенных» не следует, поскольку получатели приглашения могут счесть это за предложение привести с собой на прием всех «чад и домочадцев».