Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'По той причине, мой господин, что вы не сможете позволить себе оставить меня без поддержки', - объяснил он с улыбкой, и заинтригованный Филипп заметил, как уверенно гость перешел от хороших манер к откровенности.
'Правда? Может, будете столь любезны и раскроете смысл своих речей?' - прохладно попросил Карл. 'Мне чрезвычайно важно услышать ваш ответ'.
Как и Филиппу, который не отрывал глаз от англичанина, пока Эдвард вещал: 'Бургундия - государство, обладающее значительным благосостоянием и могуществом. Но даже она жестко принуждается к ведению боевых действий на два фронта. Ваша Милость сумеет, по всей видимости, одержать верх над Людовиком Французским. Но я сомневаюсь, что вы вынесете совместное нападение Франции и Англии, охватывающее страну с разных направлений.
Мы оба знаем, Людовик душу заложит, лишь бы узреть цветущую на бургундской почве лилию. Если бы я был на вашем месте, то глаз бы ночами не смыкал, наблюдая Англию под каблуком француженки и наемного солдата, преклоняющегося перед французским королем'.
'Талантливо', - без колебаний отозвался Карл. 'Но вы, мой господин, делаете предположение, еще нуждающееся в доказательствах: что Уорвик, действительно, соберется на войну ради французского короля. Тем не менее, чем больше он может симпатизировать Людовику, тем больше я сомневаюсь, что их дружба для графа значит много'.
'Как и я', - тут же согласился Эдвард. Карл нахмурился.
'Тогда в чем дело?' - спросил он нетерпеливо.
'Люди обычно не воюют из-за дружеской солидарности, в этом вы правы. Они сражаются ради более осязаемых целей: укрепления необходимого союза, ликвидации возможной угрозы. И чаще всего, мой господин и уважаемый свояк, они сражаются ради личной выгоды'.
Филипп напрягся. Англичанин говорил с позиции человека с козырной картой в рукаве. Интересно, что бы это могло быть.
'Личной выгоды, Ваша Милость?' - вежливо переспросил де Коммин.
'Голландия и Зеландия, месье де Коммин. Конечно, я считаю приобретение таких богатых областей выгодным, а вы нет?'
'О чем вы говорите?' - спросил Карл. 'О том, что Людовик пообещал бургундские земли Уорвику в оплату за английскую поддержку?'
'Графства и поместья Голландии и Зеландии', - ответил Эдвард, словно цитируя по памяти, и, когда он не стал продолжать дальше, Филипп с неохотой присудил ему некоторое число очков, думая, что, если момент окажется потом всего лишь блефом ради высоких ставок, Эдвард сыграл выше всяческих похвал.
'Если бы я мог просить о внесении ясности, мой господин... Мой английский не свободен... Месье де Уорвик намерен взять наши территории в Голландии и Зеландии как награду за присоединение к войне против Бургундии? Вы это имели в виду?'
'В точности, мой господин'.
Карл и Филипп обменялись взглядами. Герцог почти незаметно кивнул, и его канцлер улыбнулся с полным сожаления качанием головой.
'Простите, мой господин, если кажется, что я сомневаюсь в ваших словах... Все из-за того, что вы поразили меня сообщенными новостями. Можно узнать, как до вас дошла подобная информация?'
'Она досталась мне от человека, находящегося к моему кузену Уорвику ближе любого друга'.
'От зятя, быть может?' - предположил Филипп, и Эдвард пожал плечами.
'Быть может'.
Карл потерял терпение, временами его канцлер мог быть по-французски утомителен в предпочтении неявного и постепенного приближения к цели.
'Не помышляет ли ваш брат Джордж о вторичном предательстве?' - прямо поинтересовался он.
Эдвард усмехнулся. 'Предпочитаю думать о случившемся, как о возвращении еретика к истинной вере!'
'Я бы сказал, что герцог Кларенс меняет веру также часто, как другие - одежду', - произнес Карл после непродолжительного молчания, но сарказм его фразы прозвучал почти неслышно, без злобы. Филипп видел, что его господин поглощен задумчивым рассмотрением заговора, внезапно обрисованного перед собеседниками: Кларенс, введенный в лагерь Уорвика на манер Троянского коня. Такой подход действительно несколько менял расстановку сил.
Карл отпихнул кресло, обрушив на зятя Йорка вызывающие критические замечания. 'Предположим, на спор, что рассказанное Джорджем - правда, что у Уорвика существует весомое основание для объявления войны Бургундии. Даже если и так, подобное положение дел не обязательно приводит к выводу о решении всех моих проблем с помощью оказания вам поддержки'. Он замолчал.
'Если честно, мой господин Йорк, я не сильно уверен в ваших возможностях одержать победу над Уорвиком. Остальные тоже разделяют мою точку зрения. Возможно, вы слышали, что миланский посол сказал о ваших шансах?' 'Сложно вернуться через окно, выйдя в дверь'. Карл улыбнулся Эдварду, прибавив со злобной ноткой, 'Он делает ставки, что в случае попытки возвращения в Англию, вам придется оставить там свою шкуру'.
Эдвард рассмеялся, и его смех даже для подозрительного уха присутствующих прозвучал довольно искренне.
'Я приму это пари', - спокойно сказал он. 'А вы? Что вы скажете, Карл Отважный? Моя шкура против Йоркистской Англии, недружественной к Франции...Как возможно вам проиграть?'
Филипп усмехнулся, запоздало поднося к лицу руку, чтобы скрыть улыбку. После краткого молчания неохотно рассмеялся и Карл.
'Признаю, вы нравитесь мне больше, чем я ожидал', - признался он. 'Но сомневаюсь, что моя симпатия достаточна для финансирования экспедиции, обреченной на поражение'.
Эдвард все еще улыбался. 'Сестра предупредила, вы говорите, руководствуясь рассудком. Если бы я мог поступать также... Вы можете обречь себя на потери лишь бездействием. Поддержите меня, и уверяю, что найду чем занять своего кузена Уорвика, чтобы он забыл о завоевательных кампаниях. Не сделаете так, и гарантированно столкнетесь с англо-французскими войсками еще до весенней оттепели'.
'Вы действительно думаете выиграть?' - вопрос Карла звучал скорее заинтересованно, чем скептически, и Эдвард с Филиппом оба заметили изменение