Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последний рассвет - Виктор Власов

Последний рассвет - Виктор Власов

Читать онлайн Последний рассвет - Виктор Власов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Снаружи гассё-дзукури раздался топот множества копыт и голоса. Генбо выглянул в окно.

— Совсем плох? — спросила Суа, спрыгнув с коня. Самодовольно оглядев слуг, быстро направилась в дом.

— Нет, госпожа, но руки обгорели, — отозвался с улицы Тсенг.

— Приготовить лечебный настой, — велела леди Коридвен, — мне не нужен калека!

Палящее солнце высушило воспоминания о ночном дожде. Люди и лошади обливались потом, светлые доспехи и плащи посерели от пыли. Измотанные недосыпом из-за неустанного движения по горам, они мечтали об отдыхе.

— Отдохнуть и наутро в путь! — объявила Суа, посмотрев через плечо. — Помчимся в Киото, восполним «Пылающий рассвет» новыми ронинами. ОДА МЁРТВ… а значит, им не хватает сильного голоса, которым как раз владею Я!

Войдя в комнату Генбо, вспыльчивая Суа угрожающе нависла над ним:

— Много знаешь, толстяк?! Меня раздражают загадки, я не намерена слушать твой бред… Отвечай короче, в Киото удовлетворят мои потребности?

Услышав такую новость, Генбо ошарашенно поглядел на кота. Энно невозмутимо вылизывал себе кое-что…

Когда мудрец заговорил, на улице и внутри дома стало настолько тихо, что казалось, будто мудрец и повелительница остались в полном одиночестве:

— Прежде чем погаснуть, лампа разгорается особенно ярко. Так и перед тобой в этот краткий миг жизнь вновь предстанет в разноцветье красок.

Удовлетворённо улыбнувшись, Суа мечтательно закатила глаза.

— Как скучна жизнь без постоянных опасностей, беспрестанных схваток, — монотонно продолжил Генбо. — Как скоро пресытился бы ею человек, иди он медленно и спокойно из вечно сменяющих друг друга, набегающих одно на другое испытаний и сражений, и подлинное счастье посещает нас не на коротких привалах, поверьте…

— Приготовь горячую воду и еды, — отрезала Суа, отвернувшись. — Вызвать из «Белого лотоса» лучшего мастера. Масаши хочет стать воином, так поможем ему.

Ночь прошла незаметно, на кошачьих лапах.

На заре очертания гор медленно проявлялись на фоне розового, а кое-где бледно-голубого неба. Выступив небольшим отрядом, воины долго ехали на лошадях цугом по узкому берегу вдоль Осакского залива. Ёсида Суа, настёгивая коня, неистово двигалась к цели. Её грандиозные планы требовали немедленного исполнения.

2012, год чёрного дракона.

Глоссарий

Состояния и ранги:

1) Акуто негодяй, преступник, враг государства.

2) Бакуфу — правительство сёгуна.

3) Бонзы — буддийские монахи.

4) Буракумины жители посёлков для «неприкасаемых».

5) Буси воин «вообще», без различия ранга.

6) «Бушующие волны» — так в области Канто назывались какаэ-суппа (отряды диверсантов из разбойников и ронинов, принятых на службу даймё).

7) Вако — пираты.

8) Госи самурай низкого ранга, мог быть мелким чиновником, полицейским, торговцем или сельским арендатором.

9) Гокэнин — младший вассал, «почётный член семьи» — мелкопоместный дворянин.

10) Даймё — крупный военный феодал.

11) Дзёнин — высший ранг в иерархии ниндзя, руководитель сети агентов.

12) Дзи-самураи — почти крестьяне.

13) Досин — полицейский среднего ранга.

14) Ёдзимбо телохранители.

15) Икко-икки народные повстанцы, периодически совершавшие нападения на своих кредиторов в Киото. К описываемому периоду стали значительной военно-политической силой, которую реальный Ода (Нобунага) подавил только всей своей мощью и с крайней жестокостью.

16) Ита-рю объединение мастеров, обучавших воинов искусству боя вслепую (предположительно).

17) Кагэма — оплачиваемый клиентами гомосексуалист.

18) Какаэ-суппа особые диверсионные отряды из ронинов и разбойников, нанятых на службу.

19) Кампаку — высший советник императора.

20) Комодзины — голландцы или англичане.

21) Кугэ — древняя не самурайская придворная аристократия.

22) Кумитё большой босс бандитов якудза.

23) Куни-сю рекруты-крестьяне и разорившиеся самураи.

24) Майко — ученица гейши, обученная петь и танцевать.

25) Мико — девушки, прислуживавшие в синтоистском храме.

26) Мон — фамильный герб, символ рода.

27) Намбадзины — португальцы или испанцы.

28) Ойран аристократки юдзё в «древнейшей женской профессии» (не путать с гейшами!).

29) Оммицу — самурай, подготовленный для диверсионных акций.

30) Онна бугэйся женщина-воин.

31) Оннагата юноша-актёр, практикующий однополую любовь.

32) Презренные — артисты, гадатели, тюремщики, нищие — презираемое сословие «хинин».

33) «Прямодушные» восставшие икко-икки, последователи секты монаха Рэннё.

34) Родзю старейшина сёгуната, ответственная правительственная должность.

35) Ронин — самурай, оставшийся без хозяина.

36) Сакиката-сю — часть армии, которую составляли недавно побеждённые противники.

37) Сёмё — мелкий военный феодал.

38) Ситтапики тайный полицейский низкого ранга.

39) Сохэй воин армии какого-нибудь храма, не обязательно монах.

40) Сэнсэй наставляет Пути, сэмпэй обучает конкретному делу. Сэнсэй — кроме обращения к учителю, применимо и к врачам.

41) Сюго — военный губернатор, протектор.

42) Тайсё генерал.

43) Тайтё старший группы, отряда воинов.

44) Хантё командующий подразделением.

45) Хатамото — ближайшие соратники даймё, буквально: «под знамёнами».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний рассвет - Виктор Власов.
Комментарии