Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Ангел в аду - Люсинда Эдмондз

Ангел в аду - Люсинда Эдмондз

Читать онлайн Ангел в аду - Люсинда Эдмондз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112
Перейти на страницу:

Джерард написал сиделке записку с просьбой не беспокоить и приколол ее на двери своей спальни, выезжая из комнаты. Он проехал через кухню, выехал из дома через большие задние двери и обогнул конюшню.

Лошади негромко заржали, когда, проезжая мимо них, он похлопал их по мордам. Он подъехал к последнему боксу. Красивая, гнедая верховая лошадь узнала своего хозяина. Джерард почувствовал комок в горле, когда вспомнил свою первую встречу с Джиной. Он стоял на этом же месте, чистил эту же лошадь, которая сейчас ласково тыкалась носом в его руки. Она тогда предложила ему свои перчатки.

Он посмотрел на часы. Половина пятого. Замечательно.

Боб, старый конюх, который жил в их семье еще задолго до рождения Джерарда, очищал конюшню от навоза в другой стороне двора.

– Боб, – позвал он.

Юноша по имени Стюарт, который помогал Бобу присматривать за лошадьми, вышел из-за угла.

– Извините, сэр, Боб в последнее время стал туговат на ухо. Мне сходить за ним?

– Да, Стюарт, я хочу поговорить с вами обоими.

Стюарт пошел за Бобом.

– Да, милорд, могу я вам чем-нибудь помочь?

Джерард глубоко вздохнул.

– Думаю, да. Я хочу, чтобы вы помогли мне сесть на Сержанта.

– Но, милорд, вы думаете, что с вашим здоровьем, это хорошая идея? – Боб забеспокоился.

– Абсолютно. Ведь я еще не совсем мешок. Не вижу причины, мешающей мне немного прогуляться верхом по двору.

Конюхи были озадачены и с сомнением смотрели на него.

– Ну, если вы так говорите, милорд.

– Отлично. Я уже придумал, как вы поможете мне сесть на Сержанта. Оседлайте его и приведите в конюшню, туда, где хранится сено. В коляске есть специальная система. Так что вам будет достаточно легко поднять меня и усадить верхом. Поняли, что я имею в виду?

– Э-э, да. Мы осилим это, но не скажу, что считаю это правильным. Бог знает, что скажет леди Лонгдейл, если она узнает.

– Но ведь нет никакой причины, чтобы леди Лонгдейл узнала это, не так ли, – сказал Джерард, когда Боб вез его к конюшне. – Боб, ты должен понять, что значит для меня невозможность ездить верхом. Это такое разочарование, быть прикованным к этой штуковине.

– Я понял все, милорд. Посмотрим, что мы можем сделать.

Пока Стюарт седлал Сержанта, Боб обвязывал канатом блок под руками Джерарда.

– Нормально. Держи крепче Сержанта, Стюарт, давай попробуем поднять.

Боб осторожно потянул. Джерард поднялся из коляски.

– Полегче, Боб. Опускай его.

Управляемый Стюартом Джерард легко сел в седло.

– Блестяще, Сержант, хороший мальчик, – Джерард потрепал его по загривку.

Лошадь стояла спокойно. Стюарт придерживал ее. Боль пронзила спину Джерарда. Он ничего не сказал.

– Вы уверены, что с вами все в порядке, милорд? – спросил Боб.

– Как никогда. А сейчас, Стюарт, выведи Сержанта во двор.

Движения лошади и тот факт, что спина осталась без опоры, сделали боль непереносимой. Но Джерард понял – или сейчас, или никогда.

– Хорошо. Я чувствую себя совершенно удобно. Я проедусь на Сержанте до церкви.

– Я поеду с вами, милорд. Проверить, что с вами ничего не случилось. К тому же, уже темнеет, – сказал Боб.

– Нет! – Джерард почти выкрикнул это слово. – Со мной все будет нормально. Прекрати обращаться со мной, как с калекой! Сержант позаботится обо мне, ведь так, мой красавец? – он потрепал мягкую, шелковистую холку. – Я всего лишь минут на двадцать. Вы ждите меня здесь и поможете мне слезть, когда я вернусь, – и пока они не успели возразить, Джерард пришпорил Сержанта, выехал со двора и поскакал в сторону церкви.

Оба конюха неуверенно пожали плечами и вернулись в конюшню.

Джерард медленно ехал через поля к церкви. Когда он отъехал на приличное расстояние от конюшни, он повернул Сержанта и поскакал в противоположную сторону.

– Тпру, Сержант, – Джерард осторожно натянул повод, и лошадь остановилась.

Джерард оглянулся на раскинувшиеся вокруг зеленые поля. День быстро угасал. Настало время прощаться.

– Я люблю тебя, Джина. Пожалуйста, пойми меня.

Он ударил хлыстом Сержанта по спине.

– Вперед, мальчик!

Лошадь галопом помчалась по полям.

Через час Сержант вернулся в конюшню без своего хозяина.

Глава 75

Джерарда похоронили рядом с его предками возле церкви, в которой шестью неделями раньше он женился. Его убитая горем сестра и вдова бросали розы на гроб, когда его опускали в землю.

Матери на похоронах не было. В тот день, когда она услышала о смерти сына, ее хватил удар.

«Таймс» опубликовала небольшой некролог, подробно описав трагическую смерть недавно женившегося лорда из-за смертельного падения с лошади во время катания верхом.

И Бетина, и Джина были в шоке. Когда они вернулись в тот вечер из театра, управляющий дома сказал им, что звонила Хенри и просила немедленно позвонить в Лонгдейл Холл.

Бетина позвонила матери и вернулась от телефона, бледная, как полотно.

– Фредди, кажется, тебе придется срочно отвезти нас с Джиной в Йоркшир прямо сейчас. Кажется, Джерри решил немного покататься верхом на Сержанте. Лошадь вернулась назад, а Джерри нет.

Когда они в три часа утра прибыли домой, им сказали, что Джерард до сих пор не найден.

– Я не понимаю. О чем, во имя всех святых, думал Джерард. Зачем ему понадобилось кататься на лошади? Он ведь знал о своем состоянии! – Бетина нервно ходила по комнате, заламывая руки.

– Я не знаю, Бетина, о Боже! Я просто ничего не понимаю, – Джина села и взяла Хенри за руку.

– Полиция допросила Боба и Стюарта. Они вдвоем клянутся, что он настаивал на этой поездке и отказался, чтобы кто-то сопровождал его, когда он уезжал со двора, – сказал Фредди.

– Если он поехал к церкви, почему же они не нашли его до сих пор? Если бы Боб и Стюарт подняли тревогу раньше. Боже, это все бесполезно! Они ни в коем случае не должны были помогать Джерри садиться на лошадь.

– Бетина, не обвиняй их. Джерри мог им просто приказать. А когда Сержант вернулся без Джерри, они тут же поспешили на его поиски. Но, когда им не удалось найти ни одного следа, они сразу же вызвали полицию. Он, наверное, просто упал с лошади и был не в состоянии подняться из-за ног.

– Да, но ведь падение с Сержанта могло быть смертельным для него.

Полиция обнаружила Джерарда на заре. Он лежал в канаве в четырех милях от церкви. Они доставили его тело домой.

– Но почему? После всех его страданий? Я понимаю, ему немного оставалось, но почему такая смерть? Это несправедливо после всех этих последних месяцев, – Бетина расплакалась.

Все-таки, они как-то пережили это в течение следующих суток. Хенри хватил удар, скорая помощь отвезла ее в больницу Харрогейта. И опять Джина и Бетина оказались в палате неотложной помощи.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангел в аду - Люсинда Эдмондз.
Комментарии