Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Механический ангел - Кассандра Клэр

Механический ангел - Кассандра Клэр

Читать онлайн Механический ангел - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 137
Перейти на страницу:

Тесс никогда не видела еще, чтобы лицо юноши было таким… испуганным.

— Это случится не завтра! — воскликнул Джем. — Полнолуние сегодня вечером!

Глава семнадцатая

Позвать тьму

Посмотри-ка там внизуКолокольня, стена сада —Темное пятно. В грозуВетер воет. Ты не радаТьме, которая внизу[100].

Эмили Бронте[101] «Старая колокольня»

Шарлотта помчалась в библиотеку, чтобы связаться с Анклавом и поставить его членов в известность о событиях, которые должны были произойти этим вечером. Генри остался в гостиной со всеми остальными. Он был удивительно терпелив, впрочем, как и Нат, подробно обозначивший на карте Лондона место, где, как он полагал, находилось убежище де Куинси: дом на набережной Челси, прямо рядом с Темзой.

— Я не знаю точно, какой из этих домов занимает де Куинси, — пояснил Нат, — так что вы должны быть очень осторожны.

— Мы всегда осторожны, — заверил его Генри, игнорируя косой взгляд Уилла.

Чуть позже он послал Уилла и Джема в оружейную, с тем чтобы они попросили Томаса подготовить к ночной вылазке клинки серафима и проверить остальное оружие. В гостиной теперь оставались трое — Тесс, Натаниэль и Джессамина. Генри поспешно спустился в подземелье, чтобы проверить некоторые из своих последних изобретений.

Как только все разошлись, Джессамина начала хлопотать вокруг Натаниэля — передвинула его кресло поближе к камину, сбегала за еще одним одеялом, которое заботливо накинула ему на плечи, и в конце концов поинтересовалась, какую книгу почитать ему вслух. «Если Джессамина надеется завоевать таким образом сердце Ната, то очень скоро ее ждет жестокое разочарование», — подумала Тесс. Натаниэль и так привык к тому, что над ним все трясутся, и едва ли обратит внимание на ее усилия.

— Так что теперь? — спросил он, его голос из-за одеяла звучал глухо. — Мистер и миссис Бранвелл…

— Зови их Генри и Шарлотта. Все так делают, — подсказала Джессамина.

— Они обо всем расскажут Анклаву — всем остальным сумеречным охотникам в Лондоне. Раскроют им местоположение убежища де Куинси и спланируют нападение, — объяснила Тесс. — Но, Нат, ты не должен думать об этом. Тебе следует отдохнуть.

— Итак, остались только мы. — Натаниэль устало прикрыл глаза. — Одни в этом большом старом доме. Как странно…

— Уилл и Джем не пойдут с остальными, — заметила Джессамина. — Когда я ходила за одеялом, то слышала, как Шарлотта говорила с ними в оружейной.

Глаза Ната открылись.

— Они не пойдут? — с удивлением переспросил он. — Почему?

— Они слишком молоды, — пояснила Джессамина. — Сумеречные охотники становятся взрослыми, когда им исполняется восемнадцать, и только тогда они имеют право участвовать в сражениях. Если же ты не достиг требуемого возраста, то должен оставаться дома.

Тесс вдруг почувствовала такое сильное облегчение, словно гора с плеч свалилась. Однако она попыталась скрыть свои чувства, поспешно сказав:

— Как странно. Они ведь позволили Уиллу и Джему пойти в дом к де Куинси.

— И именно поэтому они не могут пойти теперь. Очевидно, что в тот раз план провалился — де Куинси сбежал. И теперь Бенедикт Лайтвуд утверждает, будто во всем виноваты именно Уилл и Джем, потому что они еще слишком молоды и неопытны. К тому же Джем еще и слаб… Я не уверена, но говорил он как-то так. Если же вы спросите меня, в чем именно дело, то я скажу — он просто хочет найти любой предлог, чтобы оставить дома своего обожаемого Габриэля. Даже притом, что тому уже исполнилось восемнадцать. Он ужасно избаловал сына. Шарлотте же он посоветовал не совершать роковых ошибок: мол, история знает случаи, когда погибали целые анклавы, и все потому, что решили взять на битву молодых.

Тесс хотела было ответить, но, прежде чем она смогла произнести хоть слово, открылась дверь и вошел Томас. В руках он держал аккуратно сложенную одежду.

— Вот старые вещи мистера Джема, — сказал он Натаниэлю, который выглядел теперь слегка обеспокоенным. — На вид как раз ваш размерчик. Если же у вас уже достаточно сил, то пройдемте со мной в вашу комнату, заодно и посмотрим, подходит ли вам этот наряд.

Джессамина закатила глаза, и Тесс так и не поняла почему. Возможно, она думала, что старые вещи не подходят Натаниэлю.

— Спасибо, Томас, — проговорил юноша, медленно поднимаясь на ноги. — Я должен извиниться за свое поведение, когда пытался убежать от тебя. Наверное, во всем виновата лихорадка. Это единственное объяснение.

Томас вспыхнул от смущения:

— Я всего лишь выполняю свою работу, сэр.

— И очень хорошо это делаешь, я уверен. — Нат устало улыбнулся.

— Тебе, пожалуй, нужно поспать, — проговорила Тесс, с волнением глядя на осунувшееся лицо брата. — До возвращения Шарлотты и Генри нам все равно делать особо нечего.

— Думаю, я уже достаточно отдохнул, — ответил Натаниэль, переводя взгляд с Джессамины на Тесс. — Парень вроде меня должен быстро возвращаться в строй, не так ли? Чувствую, что у меня разыгрался аппетит, и я не буду возражать во время еды против приятной компании. Мне бы хотелось вернуться сюда сразу же после того, как я переоденусь, если вы, милые дамы, конечно, не против.

— Конечно, мы не против! — Джессамина выглядела восхищенной. — Я попрошу Агату приготовить что-нибудь легкое и накрыть нам прямо здесь, в гостиной. И возможно, после обеда мы сможем поиграть в карты. — Когда Томас и Нат вышли, она всплеснула руками и повернулась к Тесс, ее глаза сверкали. — Разве это не здорово?

— Карты? — Тесс была настолько потрясена глупостью Джессамины, что даже не сразу нашла, что сказать. — Ты думаешь, нам стоит играть в карты? В то время, как Генри и Шарлотта сражаются с де Куинси?

Джессамина тряхнула головой:

— А что, если мы станем сидеть здесь с постными лицами, это им как-то поможет? Я уверена, они предпочли бы, чтобы мы в их отсутствие веселились, а не лили слезы.

Тесс нахмурилась:

— Не думаю, что предложить Нату поиграть в карты хорошая идея, Джессамина. Ты же знаешь, что у него… проблемы… с азартными играми.

— Мы не собираемся играть на деньги, — беззаботно объявила Джессамина. — Мы станем играть на интерес. Ну, Тесс, честное слово, как в твоем возрасте можно быть такой занудой?

— Кем, кем? Джессамина, я знаю, ты хочешь, чтобы Нат чувствовал себя счастливым. Но мне кажется, ты ведешь себя неправильно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический ангел - Кассандра Клэр.
Комментарии