Категории
Самые читаемые

Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Читать онлайн Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

За то время, что они не виделись, Мелисса Мелфорд заметно повзрослела. Она держалась степеннее и выглядела вполне самостоятельной. Некоторая потеря в весе пошла ей на пользу. Теперь ее фигура стала стройнее и женственнее, а в сочетании с голубыми глазами и светлыми волосами делала девушку довольно привлекательной.

– Извиниться? – переспросила Александра. – Что ты имеешь в виду?

Мелисса нервно облизнула губы, руки у нее дрожали.

– Ты, наверное, помнишь последний разговор? Мама тогда еще упомянула о Грэхеме Тайлере, нашем домашнем учителе. Потом его уволили. А до этого он очень долго служил у нас.

– Да, я помню. Питер всегда с восторгом рассказывал о мистере Тайлере.

– У них с Питером сложились хорошие отношения. Мистер Тайлер был добрым, интеллигентным человеком, и я жалела, что он от нас уходит. Мне никогда и в голову не приходило, что он… Я даже представить не могла…

Александра непроизвольно сделала шаг навстречу ей.

– О чем ты, Мелисса? Что ты о нем узнала? Мелисса вдохнула поглубже и стала рассказывать дальше.

– После того как мистер Тайлер покинул Уэйтли, его взяли к себе Кларендоны. Тогда и раскрылся его секрет. Мама узнала об этом от леди Кларендон. Они с ней давно дружат. Все выяснилось совершенно случайно. Если бы однажды лорд Кларендон не вернулся домой в неурочный час и… не вошел к ним в комнату, то…

– К кому? Мелисса, пожалуйста, объясни толком, что там произошло?

– Тайлера застали в неприличном виде с пятнадцатилетним сыном лорда. Учитель сначала пытался отпираться. Но когда маркиз прижал его, сказал, что воспользовался доверчивостью и расположением юноши. А также… также… сознался, что делал то же самое… с Питером.

Под конец у нее задрожал голос. Дамиан подошел и обнял сестру. Она с благодарностью откликнулась на его ласку, и он крепче прижал ее голову к своему плечу.

– Не надо убиваться, Лисе. Теперь это уже в прошлом. Мелисса повернулась к Александре с глазами, полными слез.

– Питер безумно любил тебя и тяжело перенес твой отказ. Он нуждался в утешении и поделился своими переживаниями с учителем. А тот бессовестно воспользовался ситуацией. То, что произошло между ними, и толкнуло Питера на самоубийство. Во всяком случае, так сказал Грэхем Тайлер. Мы напрасно обвиняли тебя, Александра. Это было несправедливо и жестоко.

Обе сделали по три коротких шага навстречу друг другу и обнялись.

До той минуты Дамиан с каменным лицом молча стоял рядом. Рассказ Мелиссы произвел на него убийственное впечатление. Неожиданное известие вызвало в нем гнев, который он пытался скрыть и побороть. Когда же Дамиан наблюдал за их примирением, в его взгляде сквозила какая-то особенная нежность.

– И что было дальше с Тайлером? – раздраженно спросил он.

Мелисса, помотав головой, ответила:

– Не знаю. Лорд Кларендон предполагает, что Тайлер покинул страну.

– Это лучшее, что он мог сделать, – с тихой угрозой произнес Дамиан.

Рейн тотчас шагнул вперед и положил свою широкую руку ему на плечи.

– Пошли, дружище. Хватит мести. Мы оба получили хороший урок и знаем ей цену. Вашего брата уже не вернуть, а вам сейчас нужно думать о жене и будущем ребенке.

Дамиан медленно разжал кулаки, прижатые к бокам, и, закивав головой, сказал:

– Куда бы он ни сбежал, ада ему не миновать.

– Вот именно, – согласился Рейн. Дамиан повернулся к сестре.

– А как наша матушка восприняла эту новость?

– Будто ты не знаешь Рэчел Мелфорд. Естественно, когда мама узнала правду, то негодовала и жаждала мести. Но она и не думает признаваться, что была несправедлива к Александре. Может, когда-нибудь это и произойдет, но не сейчас.

– Мне кажется, это не так уж важно, – с улыбкой сказал Дамиан. – Хорошо, что тебе хватило мужества прийти и все рассказать нам. Ты молодец, Лисе. Я горжусь тобой.

– Я тоже горжусь, что у меня такой брат. И я рада, что мы с Александрой останемся подругами. Правда, Алекс?

– Конечно. Я глубоко сожалею о том, что случилось с Питером. Но, слава Богу, что, в конце концов, выяснилась правда.

Остаток вечера собравшиеся провели в подавленном состоянии. Каждый предавался собственным мыслям. Вскоре все разошлись по комнатам в надежде, что следующий день окажется удачнее. Александра с Дамианом поднялись к себе в спальню. Закрыв за собой дверь, он обнял жену и поцеловал в губы.

– Ну и день! Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Ничего. А ты?

– Что я могу сказать… Грустно. Если б я тогда был дома, с Питером ничего бы не случилось. Но кто мог знать, что так получится. А теперь остается только уповать на время. Оно, как известно, лучший лекарь от любых печалей.

Александра молча кивнула.

Дамиан погладил ее пальцем по подбородку и слегка приподнял голову.

– Я понимаю, чего тебе стоило пережить все это. Но не будь тех трагических событий, я бы не встретил тебя. И не пришел бы на тот вечер у герцога. И не обыграл бы тебя в карты. И не уговорил бы прийти в гостиницу. И не влюбился бы в тебя. Поэтому я не в обиде на судьбу.

– Я не считаю, что ты обыграл меня, – проказливо ухмыльнувшись, возразила она. – Карты были крапленые.

Дамиан буквально ослепил ее одной из своих самых обезоруживающих улыбок.

– Ничего подобного, дорогая. Просто ты играла из рук вон плохо. А все потому, что смотрела не в карты, а на меня.

Александра засмеялась.

– А может, это была моя военная хитрость. – Она изогнула бровь. – Может, я нарочно проиграла.

Дамиан тоже рассмеялся.

– Ах ты, маленькая кокетка! Она мне нарочно проиграла! – Он наклонился и поцеловал жену. – Что бы ты ни говорила, а победил я. Я выиграл самую высокую ставку в мире. Она стоила того, чтобы за нее бороться.

Александра смотрела на красивое смуглое лицо с замечательными синими глазами и чувствовала, как переполняется любовью ее сердце. Пусть он считает, что выиграл. Но она-то знала, что это была ее победа.

Примечания

1

Французская и итальянская мебель начала XVIII в., простая и одновременно утонченная. – Здесь и далее примеч. переводчика

2

сердечные дела (фр.)

3

брак по расчету (фр.)

4

шпигованная телятина (фр.)

5

дьеппские устрицы (фр.)

6

Наливка (англ.)

7

Стиль мебели, производившейся в Англии в конце XVIII в., по имени Джорджа Хепплуайта, столяра-краснодеревщика.

8

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерзкий вызов - Кэт Мартин.
Комментарии