Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невинный маг - Карен Миллер

Невинный маг - Карен Миллер

Читать онлайн Невинный маг - Карен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 125
Перейти на страницу:

Принц стоял перед ним, не произнося ни слова и сохраняя бесстрастное выражение лица.

— А вы, потомки, думали, что находитесь здесь в полной безопасности? — продолжал Морг. — Что с вами ничего не может произойти? Неужели вы оглохли и не слышите голосов таких, как Джарралт, амбициозных соплеменников? Они спят и видят себя у власти! Ха! И они добились бы своего, и все по вашей вине. Вы — позор своей семьи, мой мальчик. Вы — тот рычаг, с помощью которого Конройд Джарралт повернет этот мир вокруг своей оси. Он будет вращать его до тех пор, пока с неба не посыплется огненный дождь. Вы считаете, что Ересь Тревойла была бедой для страны? Мой маленький евнух, та эпоха меркнет по сравнению с событиями, которые я видел своими глазами. Я стоял на смотровой площадке самой высокой башни в Древней Доране и видел, как терзали плоть ваших предков, отделяя ее от костей, как им выкалывали глаза. Как жгли их дома вместе с детьми. Это и есть «великая» история Дораны, славное прошлое, о котором вы так любите разглагольствовать. Радуйтесь, что я явился сюда, маленький калека. Я спасу вас от вас самих.

Морг с удивлением заметил, что тяжело дышит, на его лбу выступил пот, руки дрожали. Глубоко вздохнув, он сплюнул.

— Ваша драгоценная Стена рухнет. Настало время разрушения.

Вплотную подойдя к принцу, Морг прижался губами к его гладкому лбу, а затем прошептал заклинание. Магические слова проникли глубоко в тело Гара. Поцелуй Морга был подобен ожогу. Опалив принца, он растаял, как снег весной.

Морг отвернулся и стал перебирать лежавшие на письменном столе книги. Через несколько мгновений Гар шевельнулся.

— Простите, Дурм, вы что-то сказали? Я не расслышал.

— Я ничего не говорил, ваше высочество. Вам показалось.

* * *

Очнувшись, Эшер увидел сидевшую у его кровати Дафну. Она выглядела почти безмятежной. Ее волосы были зачесаны назад и заплетены в косу. Она вязала что-то из пушистой розовой шерсти. Видеть ее за этим занятием было непривычно, и Эшер даже подумал, что бредит.

В груди поднялась теплая волна. Дафна подняла глаза и, увидев, что больной не спит, покачала головой.

— Да ты настоящий лежебока. Сколько можно валяться в постели? — язвительным тоном спросила она и позвонила в серебряный колокольчик.

На ее зов явилась горничная Клуни.

— Что изволите, сударыня?

— Ступай и сообщи, кому следует, о том, что Эшер проснулся.

— Слушаюсь.

Клуни торопливо удалилась, и вскоре за дверью послышались ее шаги на винтовой лестнице. Горничная спешила в покои принца.

Дафна, нахмурившись, посмотрела на Эшера.

— Мы плохо расстались, Эшер. В этом есть и моя, и твоя вина. Твое признание застало меня врасплох. Мы знакомы больше года, но ты никогда прежде не говорил о своих чувствах.

— Ждешь от меня извинений?

— Нет. Но я должна тебе кое-что сказать. — Дафна, потупив взор, разгладила ладонью юбку на коленях. — Я не люблю тебя, Эшер. Я никого не люблю. Но это не значит, что мы не можем быть друзьями.

Эшер натянуто рассмеялся. В последнее время на его голову сыпались одни несчастья. Интересно, долго так будет продолжаться? Ему хотелось протянуть руку и дотронуться до девушки. Дружба не то, на что он рассчитывал, но, возможно, в дальнейшем ему удастся добиться ее любви, научить ее слушать свое сердце и доверять ему.

— Моего отца нет в живых.

Ее лицо смягчилось.

— Я все знаю. Тебя изгнали из дома и запретили появляться на побережье.

Он промолчал, боясь расплакаться.

— Еще больно? — участливо спросила Дафна.

Эшер на мгновение растерялся. Почему ему должно быть больно? Потом вспомнил, что его избили братья, вспомнил утомительное путешествие назад.

— Нет.

— Вот и хорошо.

Он все смотрел и смотрел на нее. Буквально пожирал глазами. Дафна залилась краской смущения, но взгляд не отвела.

— Что тут происходило без меня? — спросил Эшер.

Дафна вкратце рассказала о событиях, произошедших в столице за время его отсутствия, упомянув и о древних книгах, найденных в старом дворце. По ее словам, его высочество был на седьмом небе от счастья, роясь в них. Эшер узнал также, что Дарран и Уиллер недавно вернулись в столицу.

— Твои деньги и вещи, которые его величество послал в Вествейлинг, тоже благополучно вернулись назад, — с улыбкой сообщила Дафна.

— Так из-за чего же возник ураган? — спросил Эшер.

Дафна пожала плечами.

— Все дело в болезни короля. Поскольку он бредил и не мог контролировать свою магическую силу, она вышла из-под контроля, и это привело к землетрясению и урагану. По существу, в трагедии никто не виноват. Король очень переживал, когда пришел в себя. Он заперся на всю ночь в городском храме Барлы и молился на коленях за тех, кто погиб. А днем принимал участие в восстановлении города. Лекарь Никс и королева были в ярости из-за того, что он ослушался их.

— Борн — великий человек. Нам повезло, что он остался в живых.

— Я согласна с тобой.

В коридоре раздались шаги, и через мгновение на пороге комнаты появился принц. Дафна быстро встала и сделала реверанс.

— Ты не вовремя очнулся, — промолвил он, остановившись в изножье кровати Эшера. — Все эти хождения по ночам страшно выматывают.

Взглянув на принца, Эшер на мгновение лишился дара речи. Впалые щеки, лихорадочный блеск в глазах… Гар выглядел изнуренным. Его мятая шелковая рубашка была в чернильных пятнах, а на коленке брюк зияла дыра.

— Помилуй вас Барла, Гар! — воскликнул Эшер. — Ужасно выглядите. Чем вы занимались?

— Работал за двоих, — ответил принц, — выполняя и свои, и твои обязанности. Когда ты наконец встанешь?

Эшер сел на кровати, привалившись спиной к изголовью.

— Дафна рассказала, что вы нашли какие-то заплесневелые старые книги. Бьюсь об заклад, вы день и ночь корпите над ними без сна и отдыха, поэтому у вас такой заморенный вид.

Принц рассмеялся. Его глаза горели безумным огнем.

— Ты угадал, я действительно по ночам работаю над переводами заплесневелых старых книг, как ты их непочтительно назвал. — Принц повернулся к Дафне и с наигранной обидой взглянул на нее: — А ты все-таки выдала меня? О сюрпризе тоже рассказала?

Дафна снова сделала реверанс.

— Нет, ваше высочество.

— Вот и отлично! — воскликнул Гар, потирая руки.

— Сколько времени вы не спали? — спросил Эшер.

— А разве обязательно нужно спать? — усмехнулся принц. — Ты же отсыпался за двоих. Ладно, хватит обо мне, хорошо? Я приготовил для тебя сюрприз, Эшер. Ты ни за что не догадаешься какой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невинный маг - Карен Миллер.
Комментарии