Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Господин мой–время - Марина Цветаева

Господин мой–время - Марина Цветаева

Читать онлайн Господин мой–время - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:

С. 21. Ундинном — «Ундина» — романтическая повесть немецкого писателя Фридриха де ла Мотт Фуке (1777–1843), переведенная стихами В. А. Жуковским.

Доре Doc тан (1832 il 883) французский художник — график.

«Sans families» роман французского писателя Г. Мало (1830—г 1907) «Без семьи».

С. 23….в Русском Доме Св. Женевьевы… — в доме для престарелых под Парижем, где Цветаева познакомилась в 1933 году с дальними родственницами матери, много рассказавшими ей о юности М. А. Мейн; по этим сведениям она думала написать повесть о детстве и юности Марии Александровны; замысел остался неосуществленным.

С. 24. Поссарт Эрнст (1841–1921) — великий немецкий трагический актер и режиссер. Зимой 1904/05 года во время гастролей Поссарта во Фрейбурге М. А. Мейн пела в его хоре.

Августа Ивановна — экономка Цветаевых. Впервые — в журнале «Современные записки» (Париж. 1935. № 57).

«Вечерние досуги». — Под таким названием выходили сборники рассказов и стихотворений для детей в 90–е и 900–е годы.

С. 25. «Вечным третьим в любви» — из стихотворения Цветаевой «Наяда» (1928).

С. 26. «…жар в долине Дагестана» — из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841), которое Цветаева перевела на французский язык в июле 1939 года.

С. 28. «История маленькой девочки» — повесть Е. А. Сысоевой (1829–1893).

Страховской тучи. — Страхово — деревня близ Поленова, на противоположном от Тарусы берегу Оки.

Сегюровской «Foret de Lilas» — повесть французской писательницы русского происхождения Софьи Федоровны Сегюр (1799–1874).

Бэккер— русская дореволюционная фортепьянная фирма, названная по имени ее основателя Я. Д. Беккера (1851–1901).

С. 29. Дядя Струй — персонаж «Ундины».

«…холодный ключ забвенья…» — слова из стихотворения А. С. Пушкина «В степи мирской, печальной и безбрежной.» (1827).

С. 30. «Смерть Цезаря» — картина (литография в раме), висевшая в московском доме Цветаевых в Трехпрудном переулке. Возможно, речь идет о картине итальянского живописца Винченцо Камуччини (1773–1844).

Ганоны— от Ганон; Шарль Луи Ганон (L819—1900) — французский пианист, органист, педагог, автор этюдов и пособий для фортепьяно и основатель элементарной методики игры на фортепьяно.

С. 31. Вера Муромцева— Вера Николаевна Муромцева — Бунина (1881–1961), жена И. А. Бунина. В юности часто бывала в доме Иловайских, то есть в семье первой жены И. В- Цветаева.

С. 32. Муся Потапова — подруга Марины Цветаевой по музыкальной школе.

С. 33. «Нувеллист» — ежемесячный нотный журнал, издававшийся в Петербурге в 1840–1905 годах.

С. 34. «Дивный терем». — Имеется в виду романс Глинки «Северная звезда» на слова Е. П. Ростопчиной.

«Нибелуиги» — «Сказание о Нибелунгах» древнегерманский шос.

….эпос Зигрид Ундсет. — трилогия норвежской писательницы Сиг- рид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса», которую Цветаева ставила очень высоко

Святополк — Мирский Дмитрий Петрович (1890–1939) — критик, историк литературы. После революции оказался в эмиграции; с 1922 по 1932 год жил в Англии и преподавал литературу в Лондонском университете. В 1932 году вернулся на родину; где был репрессирован. Будучи за границей в 1926–1928 гг., вместе с М. Цветаевой и ее мужем участвовал в выпуске журнала «Версты».

С. 36. «Леберт и Штарк» — Зигмунд Леберт и Людвиг Штарк, авторы учебника «Большая теоретическая и практическая школа для систематического обучения игре на фортепьяно от первого начала до высшего усовершенствования» (Т. 1–2). Выходил в Москве на немецком и русском языках в 1877–1897 годах.

Педель т— надзиратель за поведением студентов в русских университетах.

С. 37….первый брак отца… — Иван Владимирович Цветаев был женат первым браком на Варваре Дмитриевне Иловайской (1858–1890).

…дед Иловайский— историк Дмитрий Иванович Иловайский (1832–1921). О нем М. Цветаева написала в очерке «Дом у Старого Пимена».

С. 41….можно войти дважды в ту же реку— перефразировка изречения древнегреческого философа Гераклита (VI в. до н. э.) «Никто дважды не ступал в одну и ту же реку».

Пандориного: «А что там внутри?» — По греческому преданию, Пандора, нарушив запрет Зевса, открыла ларец и выпустила все беды человечества.

«Рояль был весь раскрыт» — из стихотворения А. А. Фета «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…» (1877).

С. 43. «Waгит» — фортепьянная пьеса немецкого композитора Р. Шумана (1810–1856).

Мой Пушкин

Впервые опубликовано в Париже, журнал «Современные записки» (1937, № 61).

С. 45. «Jane Еуге» — Тайна красной комнаты. — Имеется в виду роман английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» (1847), в начале ею описывается таинственная и страшная «красная комната».

«Дуэль» — картина А. А: Наумова (1840–1895) «Дуэль Пушкина».

Гончарова Наталья Николаевна (1812–1863), впоследствии Ланская, — жена А. С. Пушкина.

С. 47. Памятник Пушкина работы А. М. Опекушина (1838–1923) был сооружен в 1880 году и стоял на Тверском бульваре. В 1950 году перенесен на противоположную сторону площади Пушкина.

С. 51….среди цепей… — До переноса на новое место памятник Пушкина был обнесен чугунными цепями.

…с 1884 года. — На самом деле памятник Пушкину был открыт в 1880 году.

«А там, в полях необозримых…» — строфа из поэмы М. Цветаевой «Чародей» (1914).

С. 53. Иоанн Кронштадтский (Сергиев) (1829–1908) — известный христианский подвижник, чудотворец, проповедник; был православным священником в Кронштадте. Ныне канонизирован.

Наталья Сергеевна Гончарова (1881–1962) — русская художница, одна из создателей русского примитивизма, внучатая племянница жены Пушкина. Во Франции Цветаева некоторое время дружила с Н С. Гончаровой, у которой ее дочь Ариадна брала уроки рисунка.

С. 54. А. Д. Мейн (1836–1899) — дед Цветаевой со стороны матери, чиновник канцелярий Московского генерал — губернатора, журналист, сотрудничал в московских газетах.

С. 58. Музыкальная школа Зограф — Плаксиной— ныне музыкальная школа при Московской консерватории.

С. 61….другой героини… — Имеется в виду Анна Каренина из одноименного романа Л. Н. Толстого.

С. 63. «Птичка божия…» — из поэмы Пушкина «Цыгане».

С. 64. Багров — внук и Багров — дед— из книг С. Т. Аксакова (1791–1859) «Семейная хроника» и «Детские годы Багрова — внука».

С. 65. Скоропадский Павел Петрович (1873–1945) — генерал царской армии; в 1918 году— контрреволюционный гетман Украины.

С. 66. «Отчего пальба и клики…» — из стихотворения Пушкина «Пир Петра Первого».

«Черногорцы, что такое?..» —- из стихотворения Пушкина «Бонапарт и черногорцы» («Песни западных славян»),

С. 70. пачевской ивовой долиной. — Пачево — деревня, находившаяся неподалеку от дачи «Песочная» в Тарусе.

С. 72….слова к старухе… у… Марселя Пруста. — Французский писатель Марсель Пруст (1871–1922) в семитомном автобиографическом романе «В поисках утраченного времени» с любовью пишет о своей доброй и кроткой бабке.

С. 73. Умнейшего мужа России ~ us стихотворения Цветаевой «Нет, бил барабан перед смутным полком…» (1931), посвященного Пушкину.

«Воздушный корабль» — стихотворение М. Ю. Лермонтова;

«Ночной смотр» — стихотворение В. А. Жуковского.

Доктор Ярхо — домашний врач в семье Цветаевых.

С. 75. La Chaux cle Fonds— швейцарская деревня, откуда была родом вторая жена А. Д. Мейна, вырастившая и воспитавшая рано осиротевшую мать М. Цветаевой.

С. 78. Валерия (1883–1966) — дочь И. В. Цветаева от первого брака.

Надя Иловайская (1882–1905) — дочь Д. И. Иловайского и А. А. Коврайской.

С. 79. Модан — городок, возле которого находится тоннель, соединяющий Францию и Италию.

Викторов — Эммануилов — названия итальянских гостиниц, по имени итальянского короля Виктора — Эммануила II (1820–1898).

С. 80….впервые глядела на Блока. — Это произошло 9 мая 1920 года, когда Блок выступал в Москве с чтением стихов на вечере в Политехническом музее.

С. 82. «Стихия свободной стихии…» — из стихотворения Б. Пастернака «Тема с вариациями. Вариация I. Оригинальная» (1918), обращенного к Пушкину.

Музей Александра III

Впервые — в газете «Последние новости» (Париж. 1933. 1 сент.).

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Господин мой–время - Марина Цветаева.
Комментарии