Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана - Джеймс Мориер

Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана - Джеймс Мориер

Читать онлайн Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана - Джеймс Мориер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 133
Перейти на страницу:

Глава XXVI

Обнаруженное плутовство. Расправа с шурьями. Хаджи-Баба в несчастии

Я провёл ночь в лихорадочном беспокойстве и уснул не прежде, как услышав утреннее пение муэдзинов. Необыкновенный шум за дверьми заставил меня внезапно проснуться. Один из служителей вошёл ко мне с докладом, что братья моей жены со многими другими гостями желают видеться со мною.

Дрожь подрала меня по коже. Грустное предчувствие, что они не с добром приходят ко мне так рано, привело на память и вчерашнее бурное происшествие, и опасные следствия подлогов, и достопримечательный опыт, приобретённый мною по этой статье в Мешхеде – за пустяки! – за поддельный табак. Я невольно почесал себе подошвы при мысли о страшном различии между табаком и женитьбою, кальяном и документом. «Однако, – рассуждал я про себя, – что ж они мне сделают? Конец концов, она моя жена, и сам аллах сказал в Коране: «Женщины вам пашня; пашите её, как вам угодно». В женитьбе документ – муж, а не бумага. Я согрешил тем, чем тысячи людей согрешили до меня и будут грешить, когда и Хаджи-Бабы не станет на свете. Во имя аллаха, просите их в комнаты и давайте поскорее трубок и кофе».

Слуги свернули мою постель и вынесли в другую комнату. Дверь отворилась, гости вошли длинным, торжественным шествием и уселись на софе в глубоком молчании. Я увидел перед собою двух моих шурьёв, дядю Шекерлеб с сыном и одного незнакомца, с пасмурным, суровым лицом. Но, кроме привалившей с ними толпы служителей, были тут ещё два дюжие руфияна с огромными тростями, которые, остановясь на середине комнаты, поглядывали на меня с удивительною дерзостью.

Я старался показывать себя совершенно спокойным и твёрдым в своей невинности и уверял моих посетителей, что глаза мои никогда не были так ясны и веселы, как сегодня, от светлого их лицезрения. Я осыпал их самыми лестными приветствиями, но в ответ получил одни угрюмые турецкие ворчания. Наконец приказал я поднести им трубок и кофе, надеясь вежливостью и услужливостью расположить их в свою пользу.

– Времена ваши да будут благополучны! – сказал я старшему брату Шекерлеб. – Слава аллаху, носом моего сердца я беспрестанно нюхаю почку розы благовонного ума вашего, и двери искренней дружбы всегда пребудут отверзтыми между нами. Могу ли угодить вам чем-нибудь? Прикажите! Веления ваши на голове вашего раба.

– Хаджи! – сказал старший брат после некоторого молчания, – взгляни на меня! По милости пророка, мы не ослы, а мусульмане! Думаете ли вы, что вам так и позволено, собрав в горсть бороды, поднять кучу правоверных на воздух, повертеть их вокруг своей головы и закинуть себе за спину? Вы считаете нас скотами, а себя чем-то свыше человека, когда так с нами поступаете.

– Это что за речи, ага мой? – спросил я. – Упаси меня, аллах! Я никто – я прах благородных туфлей ваших!

– Человек! – вскричал другой брат с жаром. – Вольно тебе говорить, что ты никто, а с нами-то что сделал? Мы, видно, для тебя никто, когда ты нарочно приехал сюда из Багдада, чтоб заставить нас плясать, как обезьян, под свою дудку.

– Нет бога, кроме аллаха! Что это значит? – возразил я. – Извините, но я вас не понимаю. Что я вам сделал? Говорите, говорите всю правду.

– Эй, Хаджи, Хаджи! – примолвил седобородый дядя Шекерлеб, тряся головою. – Ну, съели вы порядочную кучу грязи – право, свыше своей головы! Посмотрев на вас, вы человек и видели свет: как же можете предполагать, что и другие станут есть с вами ту же грязь и говорить, по вашему внушению, что это сахар? Буде угодно аллаху, этому не бывать! Мы не стерпим дерзости вашей до конца.

– Но, дядя, душа моя, говори, что я сделал? Я ни в чём не виноват перед вами, – сказал я. – Ей-ей! Ни в чём.

– Как ни в чём? – воскликнул женин племянник. – Разве лгать не есть вина? Воровать, убивать людей, жениться плутовски на порядочной женщине, обманывать её родных – всё это, по-вашему, честное дело! У вас стыда нет в на фальшивую денежку!

– Так вы себе воображаете, что сын исфаганского цирюльника делает большую честь одному из именитейших в Стамбуле семейств, когда изволит тайно жениться на одной из его женщин? – присовокупил старший брат.

– Не вы ли продавали чубуки в Новом караван-сарае? – сказал другой мой шурин. – Машаллах! Машаллах! Хорошего достали мы зятя!

– Но Хаджи, по милости аллаха, купец из купцов! – сказал насмешливо седой дядя. – Караван с его бархатами и персидскими шёлковыми тканями идёт теперь из Мешхеда в Тегеран. Его порожние бутылки продаются в Абиссинии на вес чистого золота. Его невольники, его кофе…

– Как же? А его родословная! – продолжал племянник тем же тоном. – Кто вам сказал, что он сын исфаганского бородобрея? Сохрани бог! Он из роду Курейш, аравитянин, из чистой крови поколения Мансури, родня самому пророку.

– Спрашиваю вас, господа, что это значит? – вскричал я с гневом. – Хотите ли вы убить меня? Убивайте, но оставьте на мне кожу…

– Я тебе скажу, что это значит, – отвечал суровый незнакомец. – Ты негодяй, мошенник и стоишь того, чтоб лежать без головы на первой куче навоза. Если ты сию же минуту не отречёшься от жены и не сдашь дома родным, со всем, что в нём находилось, то – видишь ли этих людей с тростями? – они так же проворно выколотят тебе душу из тела, как из трубки недокуренный табак. Я сказал: ты знаешь!

Эти слова подали знак к общему восстанию. Все в одно время начали шуметь, и я должен был выслушать множество неприятных истин, пока нашёл время предложить свои возражения.

– Ну кто вы такие, что смеете, пришедши в мой дом, обращаться со мною, как с собакою? – сказал я грозному незнакомцу. – Эти господа, по крайней мере, братья и родственники моей жене: они в своём доме, и я рад объясниться с ними. Но вы ни отец, ни брат, ни дядя. Какое вам до меня дело?

Незнакомец и два его руфияна гневно покручивали усы и смотрели на меня, как тигры на свою добычу. Едва произнёс я последнее слово, он вспылил и закричал:

– Кто я таков? Спроси у тех, кто привёл меня сюда, то узнаешь, кто я таков и кто эти люди. Я раб моего падишаха, и если будешь спорить, то познакомлюсь с тобою покороче.

– Но если вам угодно, чтоб я расстался с женою, – возразил я гораздо покорнейшим голосом, смекнув, что он полицейский чиновник, – то дайте мне, по крайней мере, время посоветоваться с людьми, опытными в законе. Она моя законная супруга: Коран равен для всех правоверных, и вы не кяфиры, чтобы лишать меня жены и добра, вопреки заповедям аллаха. Не ваше дело разводить меня с женою: она сама должна требовать разлуки, и я не думаю, чтоб Шекерлеб согласилась прогнать своего мужа в угождение вашей прихоти. Впрочем, не я искал её первый, но она меня искала. Она полюбила меня не для денег, а по сердцу; и когда я согласился жениться, то не знал, ни кто она такая, ни сколько за нею имения. Старая сваха врала небылицы; полагая, что она меня надувает, я отвечал ей в том же смысле. Всё это были шутки. Супруги на свете соединяются ощупью. Я мусульманин, привык смиряться перед судьбою и видел в этом случае одну только волю предопределения. Я женился, потому что мне суждено было жениться, и если вы мусульмане, то не должны противоречить тому, что написано в книге предопределения. Притом, женитьба одно дело, а моё лицо другое, – примолвил я, обращаясь к незнакомцу. – Кто бы вы ни были, тронуть меня не смеете. Я раб моего шаха, и посол его защитит меня от вашей наглости. Если, посягнув на мою особу, вздумаете подать повод к раздору между двумя государствами, то будете отвечать вашею головою!

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана - Джеймс Мориер.
Комментарии