Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Читать онлайн Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 126
Перейти на страницу:
еще малыш, и доверчиво пошел ко мне. Я присела в траву и протянула руку к малышу.

- Эллен! Нет!

Я повернула голову: ко мне бежал Генрих. Король был раздет до пояса, волосы мокрые, а рука тянулась к кинжалу. Я хотела сказать ему, что поросенок ничего мне не сделает, но в этот момент раздался громкий визг и из дальних кустов показался мощный кабан. Он помчался на меня, я лишь успела вскочить, но Генрих не дал ему ко мне приблизиться.

Король молниеносно перерезал дорогу ко мне, навалился на животное всем телом, заставляя остановиться, и вонзил кинжал ему в сердце. Это все произошло так быстро, что я даже не успела ни вскрикнуть, ни отреагировать. Маленький кабанчик, испуганно вереща, убежал в кусты.

Генрих поднялся с кабана, когда тот затих, повернулся ко мне. У него был вид дикаря, мощного, опасного и чертовски притягательного хищника. С кинжала капала кровь, Генрих угрюмо смотрел на меня из-под мокрых волос, упавших на лоб. Сначала он явно хотел меня отругать, но посмотрев на меня, подошел к краю поляны.

- Эллен, осторожно выйди оттуда, - попросил он.

- А что не так?

- Просто быстро выйди. Это оранжевая осока, она ядовита.

Я выскочила сразу же.

- Иди на речку, постарайся отмыться, - поторопил меня король.

Два раза просить было не надо. Я побежала к речке, быстро стащила с себя платье и бросилась в воду. Ну и попадет мне сейчас от короля… Ну что ж… за дело.

Отмывшись, я вылезла на берег. После прохладной воды вся кожа горела, но, присмотревшись, я увидела едва заметные розовые пятна и полосы на коже ног и на кистях. Все-таки немного меня трава задела.

Вернувшись к домику, я обнаружила, что король времени не терял и успел снять шкуру со свой добычи.

Генрих оказался крепким орешком, а вовсе не королевским баловнем судьбы. Глядя на то, как он свежует тушку кабана, я понимала, что с ним от голода не умру, как опасалась поначалу. Мышцы на спине и руках красиво напрягались, когда он делал усилие. Обнаженный торс и мокрые волосы, дикарский вид… я даже замерла, любуясь точными движениями ножа.

- Все хорошо? – спросил король, даже не посмотрев на меня.

- Да, - ответила я, приходя в себя.

Оглядевшись вокруг, увидела ведро и взяла, чтобы сходить к речке за водой, но Генрих поднялся, подошел и отнял его у меня, сухо бросив:

- Разведи лучше огонь.

Я вспылила:

- Я сама лучше знаю, что мне делать!

Генрих медленно повернулся, посмотрел на меня так, как смотрят, наверно, доктора на своих пациентов в клинике для умалишенных.

- Конечно, - согласился он, даже не поведя бровью.

А потом снова отвернулся и пошел к воде с ведром.

Бормоча под нос ругательства сторожа Анисыча, я пошла разводить огонь во дворе. Он довольно быстро вспыхнул, потому что Генрих оставил мелкие ветви и сухой мох для розжига. Разве что инструкцию не приложил. Я чувствовала себя подростком, собирающим впервые какой-нибудь элементарный конструктор для малышей. Определенно он был ужасного мнения о моих способностях.

Но когда я увидела короля с тяжелым ведром в руке, то поняла, что и в самом деле погорячилась: я бы этого просто не донесла. Конечно, говорить об этом не стала.

- Ты все-таки обожглась, - король поставил ведро и отдернул рукав платья, которым я попыталась прикрыть розовеющие следы от осоки. – Плохо дело. Надо найти целебную траву, я ее, кажется, видел на огороде.

- Я сейчас попробую исцелить себя, - я зачерпнула воды и обратилась к магии воды за помощью, пожелав себе исцеления.

Генрих не стал возражать, молча водрузил кабана на вертел, поставил обжариваться, а сам пошел на огород.

ГЛАВА 42

Через час стало очевидно, что исцеления нет: покраснения стали багроветь, появились нарывы.

- Иногда магия исцеления не действует на самих целителей, - осторожно сказал Генрих. – Я нашел травы, поедим, сделаю тебе лекарство и намажу язвы.

- Я сама, - упрямо заявила я. – И потом, еще прошло слишком мало времени, может, сейчас станет получше.

Король помолчал, явно сдерживая себя, чтобы не ответить мне резко и в своем стиле. Переведя дыхание, он спокойно спросил:

- Эллен, ты когда-нибудь сталкивалась с оранжевой осокой?

- Нет.

- А я да. И поверь мне, дальше будет только хуже. Почему ты такая упрямая? Я помочь тебе хочу, а не навредить.

- Как же! – я отставила в сторону тарелку с едой. – У тебя всегда на уме твоя собственная выгода, Генрих. Тебе просто нужно, чтобы я добралась до крепости и лечила твоих раненых!

- Разве это плохо? – спросил король, чуть приподняв одну бровь.

- Неплохо, если бы только это. Но ты же контролировать меня собрался? Использовать мою силу? Что именно ты собираешься со мной сделать? – я решила идти по короткому пути и выяснить сразу все.

- Эллен, все не так, - король тоже отставил в сторону еду.

- Я слышала тебя, когда ты говорил с Алессио! Не притворяйся, Генрих!

- Ты не даешь мне объяснить! – повысил он тон. - Когда магия только начинает просыпаться, важно, чтобы рядом был опытный маг. Кто еще может помочь тебе, как не твой муж и король, Эллен?

- Ты болтаешь чушь! Это не так работает! Ты ничего не смыслишь в магии воды! - я возмущенно встала и прошлась туда-сюда, не в силах спокойно сидеть на месте.

- Я не стану обучать тебя. Но я должен находиться рядом. Я вижу, что сила сгущается вокруг тебя, скоро и ты начнешь ее видеть. Это может напугать, если не поймешь, что именно происходит. Эллен, доверься мне.

- Ты все время требуешь доверять тебе, но ты скрываешь от меня свои планы и замыслы, я вынуждена постоянно держаться настороже, потому что то и дело натыкаюсь на твое молчание и недомолвки. Я не могу тебе верить. Я стараюсь быть открытой перед тобой, а ты все время скрываешься.

- Если ты так открыта, то скажи мне, что тебя пугает на самом деле. Дело не только в моей сдержанности. Тебя беспокоит иное, ты сопротивляешься магии вокруг тебя. Почему?

Зуд на коже, раздражение и перепалка с королем не оставили мне возможности укрыть от себя свои истинные страхи. Наоборот, я вдруг явственно увидела их.

-

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт.
Комментарии