Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Читать онлайн Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 149
Перейти на страницу:

— Значит, Хэл теперь не скучает и вряд ли обратит внимание на то, что я не откликнулась на его приказ, — задумчиво произнесла Розамунда.

— Рано или поздно тебе все равно придется туда поехать, — возразил Том. — И я поеду с тобой, моя милая. Я ведь не настолько глуп, чтобы доверить твою судьбу его величеству! — добавил он с кривой усмешкой.

Каждый день приносил в Фрайарсгейт очередные новости. Король без приключений достиг своих владений в Кале. Его тепло приветствовали горожане. Но внезапно обнаружилось, что Англия со своим войском осталась единственной порой «Священной лиги». Престарелый тесть Генриха Тюдора заявил, что из-за плохого здоровья не рискует покидать пределы Испании. Дескать, он слишком стар и слишком безумен, чтобы махать мечом. Но те, кто достаточно хорошо знал Фердинанда, повторяли в один голос, что этот старый скряга не потратит и гроша на войну, если кто-то готов воевать за него. Венеция не прислала ни одного солдата, и по городу ходили слухи, что сам папа охладел к своему детищу, поскольку никто не собирался отвоевывать для него вожделенные Прованс и Дофин. Император Священной Римской империи отправил несколько отрядов наемников, но и они теперь состоят на жалованье у Англии. Однако его дочь Маргарита Савойская ведет себя на редкость вызывающе и поливает французов грязью, заявляя на весь свет, что чувствует себя в безопасности под английскими стрелами.

В конце июля англичане покинули Кале и начали вторжение на территорию Франции. Первая стычка произошла при Сент-Омере. Англичанам сопутствовала удача, и это значительно повысило боевой дух в войсках. Первого августа англичане взяли в кольцо Туркуэн. На десятый день осады в королевскую ставку явился герольд и привез ультиматум королю Генриху Тюдору от его зятя, старого союзника Франции, короля Якова Шотландского. Англичане должны немедленно снять осаду с Туркуэна и покинуть территорию Франции. И вообще лучше им убраться домой. Яков Стюарт предупреждал молодого и честолюбивого короля Англии, что пойдет на него войной, если тот не прекратит вторжение во Францию.

Генрих ответил коротко и недвусмысленно:

— Этот шотландец тронулся умом, если смеет говорить с королем Англии в таком тоне! Передайте ему, что еще не родился тот шотландец, который заставил бы меня изменить решение!

По мере того как росла его аудитория, Генрих продолжал раздувать в себе то, что считал праведным гневом на своего зятя, якобы предавшего союз, заключенный благодаря браку с его сестрой.

— Отправляйся к своему хозяину, — велел он герольду, — и скажи, что, если ему хватит духу начать вторжение, я сделаю так, что он будет жалеть об этом до конца своих дней! Англичане умеют давать отпор непрошеным гостям!

Генрих Тюдор не сомневался, что жена, назначенная регентом в его отсутствие, при поддержке его военачальников сумеет справиться с любой попыткой Шотландии ударить ему в тыл. А значит, сам король может свободно идти к своей цели на континенте.

Шестнадцатого августа на поле у деревни Гвингейт сошлись французская и английская армии, примерно равные по силам. Англичане захватили французов врасплох, моментально перестроившись в боевые порядки. Они разметали войско неприятеля, отдельные отряды пришли в замешательство, перестав понимать, где свои, а где чужие. Это породило панику. Французы позорно бежали с поля боя, бросая знамена, оружие и, как это ни странно, рыцарские шпоры. Англичане бросились преследовать их и одержали безусловную победу. Позднее это сражение получило название «Битва шпор». После одержанной победы англичанам не составило труда взять Туркуэн. Генрих победным маршем прошествовал в Лилль, ведя за собой свое войско. В Лилле он нанес светский визит Маргарите Савойской. Его приняли с подобающими почестями, а он очаровал всех присутствующих, играя на всех музыкальных инструментах, какие нашлись во дворце, демонстрируя удивительную меткость стрельбы из своего серебряного арбалета и танцуя до упаду всю ночь напролет, до самого рассвета.

Хорошо отдохнув в Лилле, король Англии двинулся дальше и взял в осаду большой укрепленный город Турн. Ни двойные стены, ни девяносто девять башен не помогли французам отразить натиск английских войск. Затем Генрих взял штурмом еще пять городов, и теперь их число равнялось девяти. К осени, когда Генрих VIII возвратился домой, никому из современников уже и в голову не пришло бы с пренебрежением относиться к молодому правителю Англии. Для всех он стал Большим Гарри, и вести о его победах разлетелись по всему миру. Генрих VIII превратился в важную фигуру, с которой нельзя было не считаться.

Во Фрайарсгейте, еще до того, как туда дошли все эти вести, Розамунда получила письмо от своей старинной подруги Маргариты Шотландской, которая предвидела войну. Она хорошо знала планы своего мужа и то, с каким упорством ее коварный честолюбивый брат загонял Шотландию в угол, откуда был лишь один выход: новая война. Генрих не оставил Якову ни малейшей возможности избежать этого бедствия.

«Поторопись собрать урожай, — писала королева Шотландии своей подруге, — и запри его хорошенько. Я не думаю, что какая-то из наших армий все же заберется в вашу глушь, но граница всегда была опасным местом, особенно когда в горах появятся дезертиры. Да хранит тебя Бог, дорогая Розамунда, и да убережет он тебя и твоих близких от ужасов грядущей войны. Я снова беременна. Напишу тебе снова, как только смогу». Письмо было подписано просто: «Мег». Не «Маргарита, королева Шотландии», а именно «Мег».

Розамунда поделилась страшной новостью не только с родными, но и со всеми обитателями Фрайарсгейта.

— Мы должны постоянно следить за горами, чтобы успеть дать отпор мародерам или разбойникам, — наставляла она своих людей. — Ты позаботишься об этом, Эдмунд. Организуй стражу, — добавила она, обращаясь к дяде.

— Вы не желали бы отправить ответ ее величеству? — спросил королевский гонец.

Розамунда утвердительно кивнула:

— Переночуй у нас. А я тем временем напишу ответ. Утром на рассвете мы отправим тебя назад. И по дороге в Эдинбург не сочти за труд заглянуть в замок Клевенз-Карн. Передай хозяину, Логану Хепберну, что между Англией и Шотландией вот-вот начнется война.

— С каких это пор тебя стала волновать судьба Логана Хепберна? Уж не сменила ли ты свой гнев на милость? — ехидно поинтересовался Том.

— Я хочу предупредить не его, а его молодую жену. Ей скоро рожать, Том. И что бы там ни учинили между собой наши короли, Логан Хепберн был и останется моим соседом. Нам, жителям пограничных земель, всегда приходится держаться друг за друга, чтобы выжить.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл.
Комментарии