Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Гладиатрикс - Рассел Уитфилд

Гладиатрикс - Рассел Уитфилд

Читать онлайн Гладиатрикс - Рассел Уитфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 127
Перейти на страницу:

Разрываясь между собственной подготовкой и обучением каждодневно растущего войска, Лисандра оказалась близка к пределу выносливости.

После того как учебная схватка с какой-то германкой едва не кончилась для нее поражением, Палка отозвал девушку в сторонку.

— Уймись, — посоветовал он. — А то добром это не кончится.

— Я сама знаю, что мне по силам, а что нет, — огрызнулась спартанка.

Она стояла согнувшись, положив руки на бедра, ее грудь ходила ходуном.

— Нет, не знаешь. — Наставник поднял ладонь, пресекая все возражения. — Уймись, тебе говорят, а то драться нечем будет, когда время придет. Посмотри на себя! Ты из последних сил боролась с этой соплячкой, когда должна была одним щелчком ее на задницу посадить!

— Послушай, я не ребенок, чтобы выслушивать твои указания. Я сама знаю, что мне делать!

— Нет, это ты послушай! — рассердился парфянин, и Лисандра против воли напряглась, выпрямившись во весь рост.

Палка же неожиданно огляделся, подошел к ней вплотную и проговорил, понизив голос до шепота:

— Вот что, девочка. Я ведь не глухой. Я по ночам прохожу мимо твоего дома и слышу, как ты кричишь во сне. Тебе страшное снится, так ведь?

Палка не стал уточнять, но было ясней ясного — он отлично знал, кто именно являлся терзать Лисандру ночами.

— Короче, еще раз повторяю: уймись! Не то велю отлупить тебя так, чтобы не могла заниматься!

— Неужто Бальб тебе позволит?..

— Его здесь нет! — Палка пригрозил ей посохом, вырезанным из упругой лозы. — Иди-ка отсюда. Заберись в баню. И чтобы никаких упражнений! Ни войска, ни всего этого! — Он обвел рукой площадки. — Отдыхай, это приказ. Читай, пиши, молись своей Афине, делай что хочешь, мне все равно, только расслабься. Ты хоть представляешь, сколько сейчас стоишь, спартанка? Ну так вот, я совсем не хочу, чтобы кто-нибудь размотал твои кишки по песку только из-за того, что ты от усталости не могла биться. Отлежись, отоспись… Дошло?

— Дошло, Палка. — Губы Лисандры сжались в знакомую упрямую черту. — Только ты все равно ошибаешься.

— А мне все равно. Короче, брысь отсюда, да не вздумай переживать! Любая другая на твоем месте прыгала бы от счастья.

Лисандра пошла прочь, но напоследок бросила:

— Если ты еще не заметил, Палка, я — не «другая».

* * *

Про себя Фронтин твердо решил, что нипочем не позволит считать себя этаким замшелым провинциалом. Он — настоящий римлянин, который покажет этому Траяну, выходцу из Иберии, что очень даже умеет развлечь гостя так, как принято в столице. Галикарнасский правитель не считался ни с какими затратами и не терял втуне ни единого мгновения, готовясь к прибытию доверенного советника Домициана. Нет уж, он в лепешку расшибется, но римский посланец увидит роскошь, достойную столичных вельмож!

Помимо чисто внешнего лоска Фронтин с помощью неутомимого Диокла убедился в том, что римские войска, расквартированные в округе, были как следует вымуштрованы, что все панцири должным образом блестели, а кожа доспехов была как надо окрашена и промаслена. Нельзя было упустить ни единого пустяка, ничто не списывалось на авось. Фронтин знал, что малейший недосмотр тотчас привлечет внимание иберийского выскочки, а значит, в Риме о нем станут думать такое…

Чем дальше, тем больше дни правителя были заполнены безотлагательными делами, не говоря уже о прошениях от разных городских партий, каждая из которых жаждала вложить деньги — и, соответственно, заработать на высоком посещении. Фронтину приходилось несладко, но, с помощью Диокла, он как-то справлялся.

Хорошо хоть, от Луция Бальба не приходилось ждать подножек в решительный миг. Ланиста уже заверил его, что подготовка к играм продвигалась отменно.

Септим Фалько, верный соратник Бальба, подогревал публику с того самого дня, когда впервые распространился слух о приезде Траяна. Город наводнили приезжие не просто со всей Малой Азии, но даже из Греции. Это было хорошо. Пускай все запомнят, как он, Секст Юлий Фронтин, в небывалые сроки устроил игрища столь роскошные, что люди приехали взглянуть на них даже из-за моря. Такой политический задел на дороге не валяется!

Все было готово, тем не менее в день приезда Траяна Фронтин не находил себе места. Когда же ему донесли, что сенатор со свитой уже в городе и движется к его дому, прокуратор аж заметался.

— Не волнуйся так, господин мой, — утешал верный Диокл. — Вот, выпей вина и немного отдохни, пока есть время. Не будет никаких неожиданностей. Все идет своим чередом.

Фронтин ожег вольноотпущенника взглядом, но все же послушался и устроился на ложе. Диокл был прав. Когда явится ибериец, тут уж не отдохнешь.

— Надеюсь, все и правда в порядке, — сказал он и потянулся за чашей разбавленного вина.

Время тянулось медленно. Правитель успел даже слегка задремать, но только для того, чтобы рев медных труб грубо выдернул его из сладкого забытья. По счастью, предусмотрительный Диокл успел унести вино, а не то, чего доброго, он спросонок облил бы безукоризненно белую тогу.

Фронтин поднялся, внутренне собираясь.

Распахнулись двери, и люди правителя вытянулись в струнку — в покой входила свита сенатора.

Процессию возглавлял рослый светловолосый мужчина лет тридцати с небольшим. Он был крепко сложен и одет подчеркнуто по-военному — сплошные пряжки и блестящая бронза. Этот человек подошел к прокуратору, на мгновение замер и вскинул руку вперед от плеча.

— Приветствую тебя, Секст Юлий Фронтин! — сказал он отрывисто и громко, с характерным выговором своей родины.

— И я тебя приветствую, Марк Ульпий Траян, — отозвался тот, мысленно давая первую оценку стоявшему перед ним человеку.

Он уже видел, что военная выправка Траяна была отнюдь не наигранной. От взгляда Фронтина не укрылись скрещенные шрамы на его правой руке. Это был не какой-нибудь столичный хлыщ, увешанный наградами, купленными чужой кровью. Правитель Малой Азии увидел перед собой мужчину и воина, не понаслышке знавшего, насколько сладок хлеб легионера. У этого мужчины был такой же цепкий, оценивающий взгляд, как и у него самого. Фронтин протянул ему руку и встретил крепкое пожатие. Удивительное дело, Траян начинал ему нравиться.

— Приветствую тебя в моем доме.

— Большая честь для меня, господин мой, — наклонил голову ибериец.

— Пойдем же. — Прокуратор повел гостя вдоль строя легионеров. — Мы посетим бани, и ты расскажешь мне о путешествии и о его цели. — Тут он искоса глянул на молодого сенатора.

Траян усмехнулся.

— Вот что я называю лобовой атакой!..

— Мы родились воинами, ты и я, — пожал плечами Фронтин. — Политиками нас сделало стечение обстоятельств.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гладиатрикс - Рассел Уитфилд.
Комментарии