Одинокая звезда - Марина Казанцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, есть от чего спятить! Все похватали оружие, какое у кого есть, оказалось, что много чего есть!
Морковка Чак орет:
— Линчевать!!
Его обрывают. Ты, что, говорят, расист, что ли? У нас тут и негров-то нет, кроме одного! И этого-то взорвали!
Короче, куда ни глянь, Перл — Харбор, одним словом!
***
Шериф Маккензи пришел к выводу, что он неоправданно быстро прекратил преследование Чарльза О`Доннела, Валета Бурбона, то есть. Всех-то дел, что поймать голого человека. Но та суета, что началась в субботу, совершенно отвлекла его от поездок на ферму.
Кроме того, и это главнее, следовало узнать, что же такое произошло на озере. Поэтому он решил соединить два дела вместе. Он сел в свой старый джип вместе со своим зятем — мясником Биллом, и помощником — Дарби.
По дороге им попался Пазола, который колесил на велосипеде к озеру, поскольку тоже хоте узнать, что произошло, и откуда шум. Он обрадовался приглашению и забрался в машину, закинув велосипед на крышу.
Ужасный вид озера привел их в растерянность. Его просто не было. Озерного Собора также не было. Его осколки провалились в какую-то яму.
Вода отошла далеко на юг и теперь плескалась в самой глубокой — южной — части озера. Кругом валялась мертвая рыба. Из речки Вертушки выливались на оголенный песок бывшего озерного дна потоки воды. Вода растекалась широкой лужей, рыба оставалась на песке. Она уже не могла вернуться обратно в теплую воду Вертушки.
Мужчины мрачно осмотрели эту картину. Двое из них приняли это событие за природный катаклизм, а двое других подозревали, что не обошлось без человека.
Делать тут было больше нечего. Поэтому шериф решил привести в действие вторую часть плана: наведаться на ферму Доркинса, чтобы проверить, не объявился ли Валет. Он не особо рассчитывал на успех, поскольку полагал, что тот давно уже нашел способ убраться.
Они покатили обратно и уже собрались повернуть на ферму, как произошло досадное событие — прокол шины. Делать нечего, пришлось шерифу с Биллом доставать запаску и домкрат.
Дарби вертелся в нетерпении, так хотелось ему попасть на ферму. Он надумал прогуляться пешком и посмотреть.
Маккензи был очень занят, к тому же не ожидал обнаружить Валета на месте. Он махнул Дарби рукой: иди, мол, займись чем-нибудь.
Он и винтовку-то взял с собой только ради приличия.
Дарби резво пошел по извилистой дороге, гуляющей меж холмов. За два дня у него выпала свободная минута, чтобы подумать о происшествиях. Он внимательно слушал чтение хроник Марвелла и много думал об этом, и понял, что вода, каким-то образом пробившая купол со Звездой, ушла в подземные ходы, которых было предостаточно. Но все же, видимо, гораздо больше, чем он думал. Обмельчание озера было катастрофическим.
Он видел, что Пазола тоже что-то заподозрил, но поговорить было нельзя.
События последних двух дней сильно потрясли Дарби. Он негодовал на разрушителей дома Фрэнка. Что сделал им добрый Макконнехи?
Вилли едва спасся от них. До сих пор он не знает, жив ли Мбонга. Его-то за что трогать? Мало ли что тут было когда-то! Эти люди ничего не знают и ни в чем не виноваты.
Так много произошло в городке за последний месяц! И больше нехорошего, чем хорошего. Но хорошее, надо признать, тоже было. У него появились друзья. Оказывается, он не какая-то там обезьяна, с которой и поговорить нельзя.
Сарториус с ним обращался, как с человеком. Дарби чувствовал, что это искренно. И ребята тоже оказались хорошими. Он так переживал, когда случилась с ними беда. И так обрадовался, когда они нашлись!
А потом такое с Вилли. Вилли нравился ему больше всех из четверых.
Так думал Дарби, пока отмерял шагами дорогу. Он поднял голову, чтобы осмотреться и увидел, что вышел на ферму. И застыл в испуге.
Возле фермы стояли три машины, на которых приехали японцы. Он хорошо запомнил их. В одной машине был человек. Он что-то делал и не заметил Дарби.
Остальных не было видно. Но это были машины тех убийц, которые взорвали дом Фрэнка и Вилли и, возможно, Мбонгу. А он тут стоит один и без оружия. Впрочем, оружие ему мало помогло бы. Он ни разу не стрелял.
Дарби кинулся в сторону и припал к земле, не думая о том, что пачкает одежду. И пополз за изгородь загона. Он не мог решить, что делать. Лучше всего было бы предупредить шерифа. Но для этого нужно было вернуться на дорогу и оказаться на виду.
Он подумал о том, как они приедут сюда, ничего не ожидая, и сразу попадутся японцам. Как они не догадались, что эти бандиты могли спрятаться на ферме?!
Дарби побуждал себя думать быстрее. Необходимо подать знак шерифу. Он решился выйти из укрытия. Осторожно выглянул. Японец завел машину.
Все, он не успеет.
И тут ему в голову пришла идея! Очень простая идея. Он увидел на земле камень. Делом мгновения было схватить его и запустить в лобовое стекло. И он тут же принялся искать еще снаряд.
Человек выглянул, стараясь понять, откуда прилетел камень. И Дарби тут же метнул следующий, только это был не камень. Ему под руку попало сухое свинячье дерьмо. Но полетело оно неплохо.
Дарби с детства хорошо метал камни, так он рассчитывался с братцами, когда они преследовали его. И сейчас он не забыл свое боевое искусство.
Какашка попала человеку прямо в лицо.
Только это был не японец, заметил Дарби. Это был Валет, потому что лицо у него зеленое, хоть он и в костюме.
— Какая падла?!! — заорал тот, отплевываясь. — Ну, погоди, узкоглазый!!
Дарби не подумал, что все это кричится не ему, а японцу, которого Валет упустил, и теперь полагал, что свинская шутка — его рук дело.
Валет выскочил из машины. Он был разъярен. И в руке его был ствол.
Тут произошло непредвиденное. Юный полукоп все время ждал, что приедут шериф и Билл. Но они задерживались. Зато на дороге возник Пазола. Ему надоело ждать, и он решил догнать Дарби на велосипеде, чтобы немного переговорить с парнем. Адвокат увидел машины и тоже застыл на секунду. Только он был весь на виду.
— Сюда! — крикнул Дарби, И махнул рукой. Едва ли укрытие за изгородью могло быть спасительным.
Но Пазола не услышал и надавил на педали, удирая с дороги в другую сторону. Зато Валет теперь видел обоих. И понял, что японец тут ни причем.
— А, сладкая парочка! — мстительно воскликнул он. И совершил ужасное: выстрелил по Пазоле.
Сарториус словно налетел на препятствие, рухнул наземь и перевернулся. А шериф все не ехал!
Валет направился к упавшему адвокату. Положение было ужасное. И Дарби решился на невиданный для него поступок: он вызвал огонь на себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});