Бог Монстров - Кери Лэйк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что я сделал, чтобы заслужить эту жизнь с тобой?
Этот вопрос вызывает мрачную улыбку на моем лице.
— Иногда я спрашиваю себя. Я часто задаюсь вопросом, убил ли меня Ремус той ночью, и все это сон.
Снова падая на спину, он подсовывает согнутую руку под голову и кончиками пальцев рисует мягкие круги над моем плече, уставившись в потолок.
— У меня тоже были такие мысли. Может быть, это я был по ту сторону тех врат, запертый внутри Калико. И ты для меня просто видение Рая.
— Представь, что мы нашли друг друга в аду нашего мира, здесь, в этом сне. Прямо сейчас. Я перекатываюсь на него, хватаясь за обе стороны его лица, чтобы привлечь его внимание.
— Пообещай мне, что ты не проснешься и не оставишь меня здесь одну.
— Я обещаю. Он поднимает голову, снова прижимаясь своими губами к моим.
— Моя любовь к тебе не имеет границ. Ни в этой жизни, ни в любой другой.
— А если эта несбыточная мечта закончится вместе с нами? Если за ней ничего не будет? Моргание не в состоянии сдержать слезы, до краев наполняющие мои глаза.
— Без детей?
— Мне не нужны дети, чтобы иметь счастливый конец в этой жизни.
— Я люблю тебя, — говорю я ему в губы, мысленно отгоняя мысли о таком ограниченном слове: конец.
— Боже, помоги мне, я безумно влюблена в Альфу.
Он откатывает меня в сторону, заключая в свои объятия.
— В этом мире нет бога, который может спасти тебя сейчас, Талия. Ты принадлежишь к самому дикому из всех.
Когда его губы находят мою шею, я тянусь назад, обхватывая пальцами его затылок.
— Итак, эти альфа-антитела, которые мне ввели … в чем их преимущества?
— Быстрое исцеление. Поцелуй в мое горло, и он поднимает губы к моей челюсти, тень щетины на его лице щекочет мою кожу.
— Быстрые рефлексы. Он облизывает раковину моего уха и прикусывает мочку зубами. — Моя неспособность сопротивляться тебе всякий раз, когда ты входишь в комнату. Конечно, так было всегда…
Я улыбаюсь этому, закрываю глаза, теряясь в удовольствии от его поцелуев.
— Это звучит как твоя слабость.
— Ты понятия не имеешь. Его грубая ладонь скользит вниз к моему животу, и, повинуясь инстинкту, я вырываюсь из своих размышлений, чтобы положить свою руку на его, прежде чем он доберется до моего шрама.
— Не бойся.
— Я не… Я просто чувствую себя … опустошенной.
— То, что я люблю больше всего, все еще внутри тебя. Тысяча шрамов никогда не смогли бы проникнуть так глубоко.
Со слезливой улыбкой я отпускаю его руку, позволяя ему провести ладонью по моему шраму и вниз между моих бедер. При первом прикосновении его пальца я снова закрываю глаза. Но вместо того, чтобы ускользнуть в другое место или уплыть по спокойному морю, я остаюсь прямо здесь, с Титом.
Мой якорь.
Моя мать часто говорила мне, что самая важная роль женщины в этом мире — вынашивать детей, и для некоторых, я верю, это правда. Счастье и завершенность проявляются во всех формах, и я не сомневаюсь в радости создания новой жизни, особенно в таком разоренном мире, как наш. О продолжении в будущем с новыми главами истории и поколениями, которые напишут свои части этой истории.
Для тех из нас, кто лишен такой возможности, чьи истории оборваны либо из-за жестокости, либо по собственному выбору, наши концовки могут быть другими, но они не должны быть менее радостными и счастливыми. Им не обязательно быть совершенными, потому что иногда мир ведет себя не так.
Жизнь по эту сторону стены преподала мне ряд уроков, но, возможно, самый важный из всех — любить и быть любимой. Это единственная роль, которую нам поручено выполнять в наше время на земле. В конце концов, именно сердце ведет нас к цели, придает смелости перед лицом страха и делает нас теми, кто мы есть.
А шрамы? Они просто напоминание о нашей силе.
Эпилог 1
ТИТУС
Сидя у костра, я наблюдаю, как Аттикус поворачивает вертел над пламенем, придавая мясу кролика золотисто-коричневую корочку. Сияющей гордости, написанной на его лице, достаточно, чтобы мне захотелось дать этому самодовольному придурку подзатыльник.
— Ах, посмотри на это, брат. Идеальный. Скажи мне, что это не идеальный оттенок жареного кролика.
— Если тебе нужно погладить свой член, иди и найди свою женщину.
Аттикус хихикает, отпивая глоток ликера из оловянной кружки, и оглядывается туда, где Лилит стоит и разговаривает с одной из женщин из их лагеря. В его глазах появляется новый блеск. Признательность, которой не было раньше.
— Может быть, позже.
— Ты и Лилит. Ты…
— Да. Когда женщина не испытывает ко мне ненависти. Хотя даже когда она испытывает… сохраняет дерьмовый интерес.
Отводя взгляд, он делает еще один большой глоток, затем вытирает струйку жидкости тыльной стороной ладони.
— Ее мать давала мне какую-то дрянь из корня гремучей змеи, которая, по-видимому, уменьшает мои способности к плаванию.
— Работает?
— Пока никаких происшествий. Он дергает подбородком в сторону чего-то позади меня.
— Как Талия держится в эти дни?
Бросив взгляд через мое плечо, я вижу, как Талия болтает с Фрейей, пока пожилая женщина помешивает приготовленное ею растительное лекарство. Талия надеется, что оно поможет ей лучше спать по ночам. Когда ее глаза встречаются с моими, они, кажется, загораются, от ее вида у меня встает во всех нужных местах. Не могу даже взглянуть на эту женщину без того, чтобы мое дыхание не застряло в горле, а желудок не скрутило, как будто я собираюсь встретиться лицом к лицу с чем-то диким и угрожающим. Такая чертовски красивая, что больно.
— Уже лучше.
В течение нескольких недель после того, как Ремус похитил ее, она просыпалась от кошмаров, таких душераздирающих криков, которые вернули меня во времена Калико. По сей день есть вещи, о которых она не хочет говорить, но я тоже никогда не был тем, кто давит. Она просыпается от кошмаров несколько раз в неделю, но стоит только прижать ее к себе, и она снова засыпает. Меня это вполне устраивает, так как я, кажется, тоже крепче сплю рядом с ней.
Ночные кошмары все еще преследуют меня, иногда заставляя просыпаться в холодном поту. Иногда я возвращаюсь в ту темную камеру в Калико, а иногда наблюдаю, как Кадмус прячется от мутаций, запертый в этих туннелях, как мышь в закрытом лабиринте. Меня беспокоит не столько сама смерть, сколько что, если. Что, если паслен не сработал? Что, если он все еще там, внизу? Живой.
— Вот. Что-то ударяет меня по руке, вырывая эти мысли, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Аттикус предлагает нам мясо на вертеле.
— Попробуй это.
Со стоном я выхватываю палку из рук