Огненная земля - Майн Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16. ОХОТА НА ЛЕВИАФАНА. (Изд. «Пермская книга»)
ОХОТА НА ЛЕВИАФАНА (THE CHASE OF LEVIATHAN; OR, ADVENTURES IN THE OCEAN)
На языке оригинала издано впервые в 1881 г. под. названием «The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan» (New York: Beadle and Adams). Под названием «The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan» (New York: Beadle and Adams).
На русском языке издано впервые в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин) под названием «Охотники на левиафана». Под названием «Охота на левиафана» издано в 1916 г. (М.: И. Сытин).
МАЛЬЧИКИ НА СЕВЕРЕ (GERALD AND HARRY; OR, THE BOYS IN THE NORTH)
Автором романа является Эмилия Норрис (Emilia Norris), одна из дочерей писателя Фредерика Марриета.
ПРОПАВШАЯ СЕСТРА (LOST LENORE; OR, THE ADVENTURES OF A ROLLING STONE)
Автором романа является Чарлз Бич (Charles Beach); роман отредактирован Майн Ридом.
На языке оригинала издано впервые в 1864 г. (London: Skeet).
На русском языке издано впервые в 1874 г. (СПб.: М. Вольф) под именем Майн Рида и названием «Пропавшая сестра»; перевод сделан с французского издания «Le soeur perdue». Под названием «Пропавшая Ленора» издано в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин).
199517. ТРОПА ВОЙНЫ. (Изд. «Пермская книга»)
ТРОПА ВОЙНЫ (THE WAR TRAIL)
На языке оригинала издано впервые в 1857 г. в Лондоне.
На русском языке издано впервые в 1880 г.
ОХОТНИК НА БОБРОВ (DIE BIEBERFANGER: EINE AMERICANISCHE GESCHICHTE)
Автором повести является немецкий писатель Вильгельм Эртель (Wilhelm Oertel), писавший под псевдонимом В. О. фон Хорн (W. O. von Horn) (1798—1867).
В Германии повесть была опубликована в 1867 г.
ГОЛУБОЙ ДИК (BLUE DICK; OR, THE YELLOW CHIEF'S VENGEANCE)
На языке оригинала издано впервые в 1869 г. под названием «The Yellow Chief: A Romance of the Rocky Mountains» (New York: Beadle and Adams; London: Brown). Переиздано в 1879 г. под названием «Blue Dick» (New York: Beadle and Adams).
На русском языке роман опубликован в 1901 г. в журнале «Вокруг света». В собрания сочинений не включался, отдельным изданием не выходил.
18. ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ. (Изд. «Стрелец»)
ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ, ВОЖДЬ ИНДЕЙЦЕВ (THE CADET BUTTON: A TALE OF AMERICAN ARMY LIFE)
Автором романа является Фредерик Уиттекер (Frederic Whittaker); роман отредактирован Майн Ридом.
На языке оригинала издано впервые в 1878 г. Переиздано в 1879 г. под названием «Away Westward; or, The Cadet Button».
На русском языке издано впервые в 1889 г. (М.) под именем Майн Рида. Перевод сделан с адаптированного французского издания «Le Chef au bracelet d'or» («Вождь с золотым браслетом»), где автором указан Майн Рид.
ГАСПАР ГАУЧО (GASPAR THE GAUCHO: A TALE OF THE GRAN CHACO)
На языке оригинала издано впервые в 1879 г. (London: Routledge).
На русском языке издано впервые в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин).
ТИГРОЛОВ (THE TIGER-HUNTER)
Вольный перевод романа Луи де Бельмара (Louis de Bellemare) «Costal I’Indien» (1852).
На языке оригинала издано впервые в 1861 г. под названием «A Hero in Spite of Himself» (London: Hurst and Blackett). В 1862 г. издано под названием «The Tiger-Hunter» (London: C. H. Clarke).
На русском языке издано впервые в 1916 г. (М.: И. Сытин).
199619. ЭСПЕРАНСА. (Изд. «Стрелец»)
ЭСПЕРАНСА (ESPERANZA; OR, THE HOME OF THE WANDERERS)
Автором произведения является Энн Боумен (Anne Bowman).
На языке оригинала издано впервые в 1855 г. (London: Routledge).
На русском языке издано впервые в 1872 г. в составе собрания сочинений Майн Рида (СПб.: М. Вольф).
ЖИЛИЩЕ В ПУСТЫНЕ (THE DESERT HOME; OR, THE ADVENTURES OF A LOST FAMILY IN THE WILDERNESS)
На языке оригинала издано впервые в 1852 г. (London: D. Bogue; Boston: Ticknor, Reed and Fields), также издано под названием «The English Family Robinson».
На русском языке издано впервые в 1864 г. под названием «Уединенное жилище, или Приключения одного семейства, заблудившегося в пустынях Америки» (СПб.: Общественная польза); в том же году издано под названием «Жилище в пустыне» (СПб.: М. Вольф). Другие переводы: «Одиннадцать лет в пустыне», «Робинзон пустыни». Дважды — в 1888 и 1894 гг. — под названием «Робинзоны на суше» (М.: И. Сытин), причем авторство в обоих случаях приписано Жюлю Верну; переведено с адаптированного французского издания.
ИЗГНАННИКИ В ЛЕСУ (THE FOREST EXILES; OR, THE PERILS OF A PERUVIAN FAMILY AMID THE WILDS OF THE AMAZON)
На языке оригинала издано впервые в 1854 г. (London: D. Bogue).
На русском языке издано впервые в 1863 г. под названием «Изгнанник в лесу» (СПб.: Общественная польза). Под названием «Изгнанники в лесу» издано впервые в 1869 г. (СПб.: М. Вольф).
20. СИГНАЛ БЕДСТВИЯ. («Книга»)
СИГНАЛ БЕДСТВИЯ (THE FLAG OF DISTRESS: A STORY OF THE SOUTH SEA)
На языке оригинала издано впервые в: 1876 г. (London: W. Tinsley; New York: Miller). «Дайм-версия» романа опубликована под названием «The Specter Barque: A Tale of the Pacific» (New York: Beadle and Adams, 1879).
На русском языке издано впервые в 1896 г. (М.: И. Сытин).
АВАНТЮРИСТ ДЕПАР (DESPARD THE SPORTSMAN)
На языке оригинала издано впервые в 1861 г. (London: H. Lea).
В 1867