Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host"

Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host"

Читать онлайн Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 167
Перейти на страницу:

— Демоны знали, где она появится?

— Мы пытаемся в этом разобраться. Соня сказала, что демонов было не меньше дюжины, но на неё напал только один. Потом откуда-то прогремел выстрел, и демон отступил. Далее за него взялась Пайпер, но, по словам Алекса, она была сама не своя.

Гилберт нахмурился и недоумённо посмотрел на Шераю.

— Он видел её мельком в зале Истины. Тогда, если верить ему, она была похожа на запуганную овечку. А этой ночью… Лерайе снова взяла её тело под контроль. Как и тогда, у дома Сандерсонов.

— И что она… они сделали с этим демоном?

— Соня не знает. Она помогала Алексу, а когда обернулась, увидела лежащую на земле Пайпер. Демону помог сбежать Маракс.

— А я так надеялся, что после той бреши он затаится хотя бы на пару месяцев, — разочарованно пробормотал Гилберт.

— Остальные демоны были найдены мёртвыми.

— Кто их убил?

— Неизвестно. Мы не смогли найти след какой-либо магии. Там было много гильз, но демоны умерли не от выстрелов.

— Значит, у нас появился неизвестный герой, убивающий демонов?

Шерая, немного подумав, кивнула. Гилберт громко выругался, откинулся на подушки и задумчиво пробормотал:

— Неужели я так сильно радовался сальватору, что боги решили забрать её у нас и помучить?..

— Ты в этом не виноват, — сказала Шерая, — и ты знаешь, что боги нас не слышат. Но уверяю тебя, что всё не так плохо, как тебе кажется. Сила защитила Пайпер. Конечно, Лерайе опять…

— Как Эйс? — перебил Гилберт. Он помнил, с каким ужасом мальчишка смотрел на него, испачканного в собственной крови. И как просто спросил: «Так у великанов синяя кровь?»

Он знает. А если знает он, знает и Пайпер.

Почему Гилберт так волнуется из-за этого?

— Джонатан его едва успокоил. Правда, потом попросил Марселин дать ему снотворное. Незаметно, — быстро добавила Шерая, хотя Гилберт успел только выгнуть бровь. — Джон не хотел, чтобы Эйс мучился всю ночь и караулил под дверью Пайпер.

— Он понял, что вы ему подсунули?

— Нет. И не поймёт.

— Хорошо, если это так.

Усыплять Эйса вряд ли было хорошей идеей, но Гилберт сомневался, что у магов было время на совещание. Он представил, как вся работа и ответственность свалились на плечи Шераи, как она без колебаний приняла её, пока Гилберт отлёживался без сознания из-за своей ошибки.

— Ты спала?

Шерая сверкнула глазами и вновь уставилась в окно.

— Конечно, нет, — пробормотал Гилберт. — Но ты должна будешь поспать после того, как мы поговорим с Пайпер.

— Не раньше, чем я пойму, что вас двоих можно на пару часов оставить без моего внимания.

— Не говори так, будто мы дети, которые могут разнести весь особняк.

Шерая повернулась к нему и выразительно подняла бровь.

— Ну, может, я и ребёнок, — замялся Гилберт, — но это не значит, что я разнесу собственный особняк.

— Как показали последние события, ты стал непредсказуемым.

В ответ Гилберт только фыркнул.

«Рано расслабляться», — прошептал внутренний голос.

Пришлось выбираться из-под одеял и подушек, окруживших его со всех сторон. И пришлось брести к шкафу, чтобы там найти что-то, в чём Гилберт не будет выглядеть глупо, раздавая указания. Он был бесконечно рад Шерае за то, что она уложила его отдыхать, переодев в самые мягкие штаны и просторную футболку, что были у него, но эта одежда не подходила для короля. Для того, кто прячется от своих кошмаров в комнате — да, но не для короля.

— Алекс отдыхает, зато Соня ещё не ложилась. Она может тебе всё рассказать, если ты хочешь.

— Было бы не так уж и плохо, — пробормотал в ответ Гилберт, даже не вникая в суть сказанного.

— Она будет ждать тебя в гостиной.

***

Как оказалось, в гостиной его ждала не только Соня, но и до чёртиков злой Эйс, яростными шагами мерящий комнату. Гилберту удалось незаметно проскользнуть через дверь, не вызвав волны возмущения со стороны Эйса. Но Соня заметила его, взволнованно улыбнулась и выдохнула, точно своим появлением Гилберт спас положение. Однако Эйс так не считал.

— Что за чертовщина вообще произошла?! — он вскинул руки, помахал ими, словно пытался охватить всё пространство, и злобно уставился на Гилберта. — И какого чёрта у тебя синяя кровь?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Гилберт бегло оглядел искательницу. Соня выглядела слегка напуганной, но в целом была в порядке. В красных волосах спряталось несколько капель тёмной крови, но девушку это будто и не волновало. На правой руке красовались бинты, которые Соня тут же спрятала под рукавом кофты, стоило ей только заметить внимательный взгляд Гилберта.

От искательницы не пахло страхом. Только беспокойством, которое не могли задушить даже сладкие булочки на подносе, стоящим на низком столике перед диваном. Там же были наполненная до краёв чашка ароматного чая, перевязь с ножами и пистолет.

Эйс был похож нахохлившегося воробья, но Гилберт решил не говорить ему об этом. Мальчишка, до это круживший вокруг столика, начал обходить диваны, — сначала один, потом другой, стоящий напротив первого. И всё это время он смотрел на Гилберта. Гилберт замер возле двери и попытался успокоить дыхание. Его и впрямь подташнивало, но он верил, что справится с этим — как и с лёгким пошатыванием из стороны в сторону. Но вот с язычками пламени, прыгающими в камине, расположенном у стены напротив, он справиться не сможет. Они были слишком яркими и резкими, были похожи на вспышки магии Марселин, когда она в первые же мгновения после рокота начала лечить его.

Соня протянула руку к булочкам, ни так и не притронулась к ним. Её пальцы пробежались по рукоятке пистолета и остановились на краю чашки, которую девушка всё же взяла и осушила в один залп. Соня поставила чашку, и раздавшийся от этого лёгкий хлопок показался Гилберту самим громким звуком во всех известных ему мирах.

Эйс остановился напротив пустующего дивана, поставил локти на его спинку и взглядом вперился в Гилберта. Тому пришлось собрать все силы и, оторвавшись от двери, подойти к креслу, стоящему аккурат между диванами, напротив столика. Медленно опустившись в мягкое кожаное кресло, скрипнувшее под тяжестью Гилберта, он протянул пальцы к ещё одной полной чашке, которую почему-то не заметил до этого. Гилберт вообще упустил из вида, что столик был уставлен как для светской беседы в личном саду королевы фей.

Не дождавшийся какой-либо реакции на своё чрезмерное недовольство Эйс обошёл диван и демонстративно плюхнулся на него. Гилберт не игнорировал его, но и не считал обязанным немедленно объясниться или рассыпаться в извинениях. Однако он послал Эйсу спокойную улыбку, надеясь, что мальчишка правильно расценит этот жест.

Гилберт уже поднёс чашку с чаем к губам, когда Соня выпалила:

— Астракто мертвы.

Эйс недоумённо перевёл взгляд от одного присутствующего к другому. Гилберт, поставив чашку обратно, осторожно заметил:

— Шерая не сообщила мне об этом.

— Может быть, она ждёт заключения магов, изучавших дом. Но Ифис Астракто сказала, что это были демоны.

Эйс сдвинул брови и закинул голову на спинку дивана. Гилберт ясно прочитал в его глазах вопрос, но решил не вдаваться в подробности, объясняя, кто такие Астракто и почему они могли заинтересовать демонов.

— Где она сейчас?

— Она мертва.

Гилберт прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Не дай ей заблудиться в твоём лесу, Мерула, — отстранённо пробормотал он, смотря на свои сцепленные в замок руки. Они дрожали, и вовсе не от слабости, от которой Гилберт всё ещё не мог избавиться.

— Она была ещё жива, когда мы прибыли, — продолжила Соня. Гилберт хотел напомнить, что она не обязана отчитываться перед ним, что они вполне могут подождать отчёта магов, но взгляд Сони говорил о другом. Краснота, которую Гилберт не заметил сразу, грозилась стать сильнее.

Соне нужно было выговориться кому-то, а раз Алекс сейчас был не в состоянии помочь ей, Гилберт был готов заменить его. Он не был уверен, что так хорош в душевных разговорах, потому что сам прятал свою душу ото всех, кроме Шераи, но знал, что должен хотя бы попытаться.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 167
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host".
Комментарии