Категории
Самые читаемые

Последний Закат - Anna Milton

Читать онлайн Последний Закат - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 127
Перейти на страницу:

Я не могла повернуться к жизни спиной, не могла все бросить. Я должна жить и бороться за это право, даже если жизнь оказалась такой жестокой, такой враждебной, что невозможно было пытаться сгладить все улыбкой.

Если Бог дал мне жизнь, значит, я нужна этому миру для чего-то. Каждый человек играет свою особенную роль в этом мире. Не может же быть такого, чтобы человек жил лишь для того, чтобы страдать и мучиться? Да и это нельзя назвать жизнью...

А может быть это расплата за то, что я получила. Ведь всегда наступает момент, когда нужно платить за свои мечты. Я не мечтала всерьез о любви, но этот дар сам пришел мне в руки, и я не стала отказываться. И возможно сейчас я расплачиваюсь собственной жизнью за рай, который подарил мне Дэниэл, появившийся в моей жизни так нежданно.

В любом случае, это моя судьба, мой тяжкий крест, и даже не стоит пытаться препятствовать тому, что должно случиться. Если мне дано умереть сейчас, в страшных муках, то я умру. Как бы сильно я не желала жить, как бы сильно за это не боролся Дэниэл, меня не спасти. Но если же мне не предписано покинуть этот мир сейчас, то обязательно произойдет чудо, и жизнь вновь приобретен множество оттенков.

Странно, я никогда не верила в судьбу. Но жизнь меняется так быстро, люди меняются, я, в конце концов, тоже изменилась.

На ночь меня ждал очередной "сюрприз". Снова накатила ужасная боль, судороги, крики, стоны... После этих устрашающих мук я снова потеряла сознание.

Утро следующего дня не принесло ничего нового. Сломляющее бессилие вновь привалило ко мне. Я чувствовала себя совершенно потерянной, будто бы мир пал, и осталась только я наедине с болью.

Как только я проснулась, Мэри помогла мне привести себя в порядок. Дэниэл, держа меня за плечи, привел меня в гостиную и уложил на диван. Элизабет накормила меня вкуснейшим завтраком, но перед этим Виктор взял мою кровь на анализ.

Все, кроме мистера Брука, который был в своеобразной лаборатории в подвале, где находится музыкальный зал, собрались в гостиной и окружили меня своей заботой, но в это же время старались держаться подальше от меня. Сначала я не поняла, в чем дело, но потом до меня дошло, в чем причина такого поведения.

- Как давно вы не... питались? - спросила я, обращаясь ко мне.

- Несколько дней, - глухо ответила Мэри.

Вероятно, с тех пор, как я появилась в этом доме.

- Почему? - я посмотрела на каждого. - Это из-за меня, да?

- Это не твоя забота, Мия, - мягко проговорил Дэниэл.

- Нет, моя, - спокойно стояла на своем я. - Вы не должны все время заботиться обо мне. Сегодня же отправляйтесь в ближайшую больницу.

- Это исключено, - Дэниэл замотал головой. - Мы не оставим тебя одну в доме. Вдруг, что-нибудь случиться, и никого не будет рядом?

- Со мной ничего не случится, - слабо заверила я его.

- Нет, Мия.

- Ммм, Дэниэл. Думаю, она права, - тихо проговорила Мэри, взглянув на брата. - Будет лучше, если мы утолим жажду. А-то мало ли что... ну, ты меня понял... Рисковать нельзя.

- Это ведь не займет много времени, - добавила Элизабет. - Тем более мы можем поехать по очереди. Сначала вы с Мэри, а потом мы с Виктором.

Дэниэл сомнительно посмотрел сначала на Мэри, а затем на Элизабет. Он молчал минуту, думал о чем-то, и в итоге сделал глубокий вдох.

- Хорошо, - неуверенно согласился Дэниэл. - Только поедем вечером.

Я почувствовала себя легче. Не хочу, чтобы они голодали из-за меня. И так настрадались...

Внезапно, Мэри нахмурилась.

- Не понимаю, - со странной неопределенностью пробормотала девушка. - Что это?

Мэри взглянула на Дэниэла, и тот тоже напрягся. Он нахмурился и слегка прищурил глаза, будто прислушивался к чему-то. Но я не слышала никаких звуков, шорохов, голосов.

- Что случилось? - спросила я.

Дэниэл, ничего не ответив мне, встал с другого конца дивана и направился в прихожую. Я услышала, как открывается входная дверь. Элизабет и Мэри устремили сосредоточенные взгляды в сторону, откуда стали исходить голоса.

- Надо же, какие люди, - сказал Дэниэл. - Зачем ты пришел сюда?

- Как будто сам не догадываешься, - послышался голос Эрика.

Эрик? Он пришел сюда? Но... но как он узнал, где я? И зачем он явился? Он же зол на меня...

Мое сердце бешено заколотилось, а ладони вспотели от волнения.

- Мы пришли проведать Мию, - раздался высоковатый голос.

Сначала я не узнала этот тембр, но вскоре поняла, что это голос Алекса.

- Проходите, - выдавил Дэниэл, и через несколько секунд закрылась входная дверь.

А затем я услышала приглушенные шаги. Из-за стенки выплыли три фигуры. Первым вошел Дэниэл, за ним Эрик, и последним шел Алекс.

Первым делом, что я заметила, это то, что Мэри и Элизабет напряглись. С Эриком и Алексом произошло то же самое.

- Никогда не думал, что попаду в логово вампиров, - пробурчал Эрик, сводя черные брови вместе.

- Следи за словами, - огрызнулся Дэниэл.

Эрик никак не отреагировал на его слова и посмотрел на меня. Его синие глаза слегка расширились, наверное, он был удивлен, увидев меня в таком состоянии. Значит, вчера мне было действительно лучше. Жаль, что сегодня я снова похожа на овощ.

- Привет, - выдохнул Эрик и сделал небольшой шаг вперед.

- Привет, - я улыбнулась. - Разве ты не злишься больше?

- Злюсь. Но я же обещал тебе помочь.

Я перестала улыбаться и кивнула. Было бы счастьем услышать, что я прощена, но об этом не могло быть и речи.

- Но как ты нашел меня? - спросила я.

- Не так трудно найти человека по запаху, - Эрик пожал плечами. - Как ты?

- Как видишь, - я усмехнулась. - Ужасно. Спасибо Мэйсону.

- Он не появлялся дома с того дня, как укусил тебя в парке, - мрачно сказал Эрик. - Мы пытались его найти и чуть не поймали, но ему удалось сбежать.

- Мне жаль, что все так получилось.

- Ну почему ты все время винишь только себя? - Эрик обреченно закатил глаза.

- Если бы я не появилась, ничего бы не произошло.

- Мэйсон сам виноват в том, что случилось. У него есть своя голова на плечах.

- Ты что-нибудь выяснил про укус? - холодно задал вопрос Дэниэл Эрику.

- Нет, - кинул Эрик через плечо.

- Тогда от тебя никакой пользы...

- Нет, Дэниэл, - раздался серьезный голос Виктора. - От него есть польза.

А я и не заметила, как он оказался в гостиной...

Виктор подошел к Эрику.

- Ты, должно быть, Эрик? - произнес Виктор.

- Допустим, - Эрик нахмурился.

- Я Виктор, - он протянул руку и улыбнулся.

Эрик странно и недоверчиво взглянул на главу вампирского семейства.

- Извините, но в мои планы никак не входило заводить дружбу с вампирами, - пренебрежительно сказал Эрик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний Закат - Anna Milton.
Комментарии