Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свободное падение - Лорен Миллер

Свободное падение - Лорен Миллер

Читать онлайн Свободное падение - Лорен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

– Смотри, Рори: здесь что-то вроде лаза. Узкий, но пробраться можно. Похоже, его для этого и делали. – Норт посветил айфоном. Я повернулась и у себя за спиной увидела узкую щель, едва различимую в темноте. – Идем, – сказал он, беря меня за руку.

Проход был наклонным и вел не наверх, а еще глубже вниз. Он действительно напоминал узкую щель, прорубленную в породе. Норт постоянно задевал плечами стены. Низкий свод вынуждал его идти нагнувшись. Вскоре нагибаться пришлось и мне. Я старалась следить за дыханием, подавляя все панические мысли. Если мы действительно попали в подземную ловушку, у нас еще будет предостаточно времени для паники и страхов. Чем глубже, тем отчаяннее воняло тухлыми яйцами, хотя на самом деле это был запах сернистых соединений. Я дышала сквозь ткань рубашки.

– Откуда здесь такая вонь? – спросила я.

– Тебе станет легче, если узнаешь? – мрачно пошутил Норт. – Хорошо, что мы ничего не ели.

Через несколько минут мы оказались в помещении. Оно было больше первого, но с приземистым потолком. Здесь Норт мог встать во весь рост, но его макушка почти касалась потолка. Шероховатые стены были бронзового оттенка – или казались такими в тускнеющем свете айфона. Отсюда начинался другой туннель, имевший более округлую форму. Его стены казались вырубленными наспех. В некоторых местах они ощетинивались зубцами. Луч выхватил неумело сделанное изображение вагонетки, движущейся по туннелю. Этот «наскальный рисунок» все мне объяснил. Мы находились в старой шахте, где когда-то добывали пирит. И золотистый блеск стен был фальшивым. Какая странная ирония, имеющая тем не менее очень глубокий смысл. Пиритовая шахта стала фундаментом, на котором Немногие построили свою империю. Их замок стоял на «золоте дураков». Так в старые времена называли пирит.

Мы двинулись к туннелю. Он шел вверх и был более скользким, чем первый. Я несколько раз теряла равновесие и приземлялась на ладони. Хотелось снять обувь и шлепать босиком. Босые ступни будут меньше скользить, чем стершиеся подошвы моих кроссовок. Но еще не известно, на что здесь можно наступить. Эта мысль удержала меня от намерения разуться. Когда уклон стал круче, Норт пропустил меня вперед. Я не возражала. Если я снова потеряю равновесие, он меня подхватит.

Под землей меняется представление о времени. Отпадает потребность без конца его проверять. То же происходит и с расстояниями. Поэтому я не знаю, когда и в какой части туннеля айфон Норта издал звук, которого я очень боялась, – жалобное попискивание севшего аккумулятора. Мы никак не отреагировали на этот звук. Мы продолжали идти, помогая себе руками, и молчали. Звуки наших шагов были единственными звуками. Зачем вслух говорить о том, о чем мы и так думали? Мысль была простой и пугающей: если туннель упрется в тупик, нам конец.

Я снова поскользнулась и схватилась за какой-то выступ. Он был мокрым.

– Стенки становятся мокрыми, – сказала я, оборачиваясь к Норту. – Здесь не может быть никаких грунтовых вод. Значит, вода идет откуда-то сверху. Согласен?

– Ты так думаешь? – вопросом ответил он, но в его голосе я уловила надежду.

Туннель вел нас наверх.

Когда мы выбрались на ровную поверхность, Норт схватил меня за руку:

– Стой! Надо проверить, нет ли здесь расщелин.

Совсем уже тусклым лучом он осветил пол и стены. У меня сердце ушло в пятки, когда я не увидела ничего, кроме все тех же пиритовых стен. Туннель вывел нас в пространство, которое очень скоро упрется в стену.

Мне захотелось кричать. Проклинать голос, призывавший меня не бояться. А ведь этот голос знал, что все закончится тупиком. Но под моей злостью залегало понимание. Сейчас настал момент, к которому голос как раз меня и готовил. Не бойся, я с тобой. Голос не был амулетом, оберегающим меня от всех бед и опасностей. Но сейчас, когда я уже ничего не ждала, эти слова странным образом успокаивали.

Ты исполнила то, ради чего пришла, – вдруг услышала я шепот.

Исчезла моя злость. Исчез страх. Я вдруг ощутила покой.

Норт продолжал водить лучом по стенам.

– Смотри, тут еще рисунок! – крикнул он.

Я подошла. На блестящей стене чем-то черным были нарисованы круг и три черточки. В них легко угадывалось изображение голубя. Моя рука сама потянулась к рисунку. «Кому понадобилось рисовать в таком месте? И почему голубь?» Ответов я не знала, но рисунок воспринимался знаком. Подарком.

Пока я водила пальцем по кружку и линиям, аккумулятор в айфоне Норта разрядился окончательно. Тусклый луч погас. Мы не произнесли ни слова. Случилось то, чего мы ждали с минуты на минуту. Мне даже стало легче. Больше не надо ждать жуткого момента, когда свет исчезнет. А теперь, когда он исчез, я почувствовала, что мы и без света не пропадем.

Норт прижал меня к себе. Его руки скользнули по моим плечам, обняли щеки. Я не видела ни его рук, ни его лица. Но у меня открылось другое зрение – зрение не глазами, а памятью. Сейчас оно было реальнее физического. И правдивее. Норт поцеловал меня, и я забыла обо всем остальном: темноте, сернистом зловонии, пересохшем горле. Были лишь его губы, прижавшиеся к моим. Были наши тела, охваченные желанием.

Неожиданно над нашими головами загрохотало. Звук был громким. Казалось, он вот-вот расколет землю. Мы застыли.

– Что это?

– Гром, – ответил Норт.

Моя рука ощупью коснулась рисунка на стене. Я вдруг поняла, зачем он здесь.

– Горняки, – прошептала я. – Те, которых завалило в шахте. Это было здесь.

– Откуда ты знаешь?

– Прочитала в Паноптиконе, когда мы ездили к Кристин. Спасатели спускали им все необходимое в особых узких пакетах, которые называли «голубями». Постепенно штрек расширили и подняли всех горняков на поверхность.

Второй удар грома был мощнее первого.

– Выход у нас над головой, – сказала я. – Мы его не видели, потому что не догадались задрать голову.

Теперь, в темноте, я задрала голову. Мне на щеку упала капля дождя. Я не торопилась радоваться, ожидая вторую, третью. А когда сверху хлынул настоящий дождь, я засмеялась.

– Ты что, смеешься? – удивился Норт.

– Хочешь принять холодный душ? – спросила я, втаскивая его под струи дождя.

– Дождь, – изумленно произнес Норт и тоже засмеялся.

С третьей попытки я забралась ему на плечи. Даже без света я нашла люк. Он был таким же идеально круглым. Вверху слабо светилось небо, а внутри люка болтался разлохмаченный конец веревки.

Глава 34

– Согласись, странное зрелище.

Я была того же мнения. Мы сидели на балконе квартиры, которую Норт несколько часов приучал меня называть «нашей». Вокруг нас каменным лесом высились небоскребы с темными окнами. Подача электроэнергии прекратилась в три часа дня, едва только ученые сообщили о «корональном выбросе массы». Покинув поверхность Солнца, она устремилась к поверхности Земли. Наша планета готовилась встретить последствия сильнейшей солнечной бури. По прогнозам ученых, громадные потоки солнечной плазмы должны были достичь земной атмосферы где-то после часу ночи. Сейчас было половина первого.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свободное падение - Лорен Миллер.
Комментарии