Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » В богатстве и в бедности… - Айрис Оллби

В богатстве и в бедности… - Айрис Оллби

Читать онлайн В богатстве и в бедности… - Айрис Оллби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:

— Я считаю, что имею право знать, как вы оказались в этом доме, — продолжала она. — Если вы отказываетесь ответить мне, были ли вы любовником тети, то будьте добры ответить, как вы здесь поселились. Кто вы такой, в конце концов? И как вы оказались упомянутым в завещании Маргарет.

Кривая усмешка появилась на его лице. Элизабет показалось, что он не ожидал такого напора и постарался скрыть растерянность.

— Слишком много вопросов сразу, — спокойно сказал он. — Потребуются целый день и ночь, чтобы ответить на все.

Слова Кристофера сбили ее с толку. На несколько секунд она почувствовала удовольствие от того, что он, по-видимому, начал ей верить. Возможно даже, она стала нравиться ему. Но в следующее мгновение она отбросила эти наивные мысли и вернулась к тому, ради чего была здесь. Уж точно не ради того, чтобы завести роман с Кристофером Деймом, который в лучшем случае был простым курортным повесой и бездельником.

— Прекрасно. Я никуда не спешу. И день и ночь у меня найдутся, чтобы вас выслушать, — твердо сказала она. — И, судя по всему, вы тоже не ограничены во времени.

— Как сказать, — пожал плечами Кристофер. — Днем я вообще-то работаю.

— Вы?.. Работаете? — Лицо и голос Элизабет не могли не выдать ее изумления.

— А вы, наверное, решили, что я приехал на этот остров исключительно для того, чтобы устраивать свою жизнь за счет чужих тетушек.

— Интересно, и чем же это вы занимаетесь? — с иронией спросила она.

— Я пишу.

— Пишете… — повторила она механически. Честно говоря, на писателя он меньше всего был похож. — И что же вы пишете?

— Я работаю над романом.

— Ах! Так значит, вы романист. И на кусок хлеба, я полагаю, вы именно этим трудом зарабатываете.

— Да. И неплохо. Надеюсь, так будет и впредь. Мой издатель уже заплатил мне за первые двести страниц киносценария. Я написал еще четыреста, осталось всего пятьдесят. Поскольку срок истекает через месяц, я думаю, вы позволите мне дописать его в этом доме.

— И о чем же этот ваш роман?

Тяжелый вздох вырвался из его груди.

— Как много вопросов… И если я начну на все отвечать — не сойти мне с этого места до конца дней моих. Советую вам пока отложить свои расспросы, принять душ и надеть что-нибудь полегче. Я расскажу вам о своей книге за обедом.

— И ничего не скроете от меня? — настаивала Элизабет. — Обещаете?

— Обещаю предоставить себя в ваше полное распоряжение до тех пор, пока вы не будете полностью удовлетворены. Достаточно честно?

Звучит двусмысленно, усмехнулась про себя Элизабет. Ее богатое воображение тут же подкинуло ей яркую картинку любовной сцены с ним в главной роли.

— Да, вполне. — Элизабет рассмеялась.

Он так же весело улыбнулся ей в ответ, и в этой открытой улыбке было столько обаяния, что она почувствовала, как у нее перехватило дыхание и подкосились ноги.

5

Элизабет удалось найти заднюю веранду после нескольких минут поиска. Кристофер был уже там. Сейчас на нем было чуть больше одежды, чем в прошлый раз — пестрые шорты и светло-голубая футболка того же цвета, что и глаза. Влажные волосы ровными волнами падали на плечи. Он был похож на мужчин с обложек дорогих светских журналов — утонченно-небрежный, красивый до головокружения и, конечно же, не подозревающий о своей неотразимости. На самом деле все эти рекламные мужчины были похожи на него, как жалкие копии на оригинал. Откинувшись на спинку глубокого соломенного кресла и вальяжно закинув сильные загорелые ноги на перила веранды, он разглядывал пейзаж, открывавшийся перед домом.

— Не правда ли, классный вид? — бросил он в никуда, как только Элизабет села напротив.

Между ними оказался плетеный стол. Дейм даже не смотрел в ее сторону. Это очень задевало ее женское самолюбие.

Переодеваясь к ужину, она убеждала себя, что вовсе не старается произвести впечатление на Кристофера. Просто каждая женщина старается хорошо выглядеть, даже если она идет на прогулку с собакой и уверена, что никого из знакомых не встретит. Я надену этот белый костюм из марлевки. Он хорошо сидит на мне, и его не нужно гладить, решила Элизабет.

Но выйдя на веранду, она вынуждена была признать, что обманывала себя. Элизабет очень хотелось, чтобы он отметил, как ей идет этот белый костюм. Длинная широкая юбка мягко драпировалась, подчеркивая талию. Тонкая ткань не скрывала силуэт стройных длинных ног. Рубашка навыпуск небрежно спадала до бедер. Прозрачный белый материал дразнил полуразличимым силуэтом ажурного вандербра, который сводил грудь к середине и приподнимал вверх. Она специально расстегнула две верхние пуговицы рубашки, обнажив длинную шею и ложбинку на груди.

Элизабет стало неловко от собственной глупости. То, что ей минуту назад показалось обидным, сейчас радовало ее — объект ее подсознательного либидо был увлечен созерцанием местных красот. К счастью, у нее не было времени на прическу. Тщательно завитые распущенные волосы уж точно бы выдали ее.

С легким вздохом Элизабет закинула ногу на ногу и с ужасом обнаружила, что ее педикюр небезупречен. Ее это очень огорчило, поскольку она всегда тщательно следила за собой. Пришлось спрятать ноги под стол. Она взглянула на Кристофера — не заметил ли он ее замешательства. Но он по-прежнему смотрел куда-то вдаль. Она проследила за его взглядом и ахнула.

Вид был потрясающий! На переднем плане раскинулись покатые холмы, заросшие могучими соснами. За ними открывалась безграничная гладь океана. Лишь два небольших скалистых островка выступали на ее поверхности. Перистые облака крупными мазками разрисовали небо, цвет которого отражала океанская вода.

— Странно, я не вижу ни одного судна, — сказала она.

— Транспортные маршруты не пролегают мимо этого острова, — пояснил Кристофер. — Кроме рыболовных лодок, сюда заходит лишь одно торговое судно, которое снабжает товарами остров. Когда оно появляется, для островитян это целое событие. Все выходят на пирс и смотрят, как оно разгружается.

Ах, как трогательно! Осталось только прослезиться от умиления, съехидничала она про себя. Кристофер улыбнулся.

— Вам это, наверное, кажется глупым. Все равно что смотреть, как растет трава. Я прав?

— Что-то вроде этого, — призналась она. — А может быть, я и не права. В любом случае, когда придет корабль, возьмите меня взглянуть на это действо.

— Хорошо, обязательно. А вот и Одри с пищей богов.

— На самом деле ничего особенного, — сказала Одри, внося поднос. — Обычные клубные сандвичи. Чуть позже принесу банановый пирог и чай. Или кофе, если хотите? — обратилась она к Элизабет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В богатстве и в бедности… - Айрис Оллби.
Комментарии