Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лес огней (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

Лес огней (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

Читать онлайн Лес огней (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 49
Перейти на страницу:

Волкодав была слишком занята изучением новых запахов, чтобы как-то отреагировать. Мальчишка свистнул ей, и она без раздумий подбежала к нему.

— Никогда ещё не видел столь преданной собаки, — поддразнил меня Гейдж. — Только посмотри, как тяжело она переживает разлуку.

Я ответила кузену кривой улыбкой, а затем поднялась по ступенькам. Гейдж договаривался о постое, пока я осматривалась внутри.

В камине горел огонь, и в комнате было даже слишком жарко, несмотря на открытые ставни. К стене была придвинута скамейка, а перед камином стояли несколько кресел. В одном из них свернулся клубочком чёрно-белый кот: видимо, это и есть та самая причина, по которой сюда не пускали собак.

Я рассматривала это всё с удивлением. Пол здесь был старый, потёртый, но чистый. На нём лежал круглый плетёный ковёр. А на столике стояла ваза с первыми полевыми цветами.

Гейдж, закончив, подошел ко мне.

— Я занесу наши вещи. Ничего же не случится, если я оставлю тебя на минуту?

Я покачала головой в ответ.

— Сюда, — обратилась ко мне седовласая хозяйка постоялого двора, с которой только что разговаривал Гейдж. Она подхватила меня за локоть и потянула за собой. — Я отведу вас в вашу комнату и покажу тут всё.

Я остолбенело моргнула, распахнув рот, поражённая её поведением. А затем вспомнила: она ведь понятия не имеет, кто я такая.

— Нам сюда, — сообщила она, притащив меня на второй этаж, и повела по узкому коридору к одной из дверей. Затем достала большое кольцо с ключами, перебрала их и вставила нужный в замок, после чего толкнула дверь, открывая комнату. — Сезон для путешествий ещё не начался, особенно для леди, так что у вас будет отдельная комната.

Я заглянула внутрь, и мои брови взлетели от изумления. Кровать была просто крошечной! На ней ютилась всего одна плоская подушка и лоскутное покрывало. Сама комната была настолько узкой, что я могла бы коснуться противоположных стен одновременно, если бы расставила руки. Даже назвать это «комнатой» — было бы сильным преувеличением. Это был какой-то шкаф с окном.

Сразу при входе справа от меня располагался маленький столик, под которым вмещалась только одна низкая табуретка.

Да как здесь вообще можно разместить больше одного человека?

— Спасибо, — пробормотала я.

— Дверь закрывается изнутри, — добавила она, стоя на пороге. — Не забудьте запереться на ночь.

— Разумеется.

— Последний раз здесь ночевала девушка… Бедняжка! Ну, мне не хочется вас пугать, поэтому мы не будем говорить об этом.

Должно быть, у меня на лице отразился ужас, потому что она поджала губы, будто бы жалея о своих словах. К счастью, она не ждала никакого ответа.

— Пойдёмте дальше, — и снова она взяла меня за руку и потащила вниз по лестнице, через общую комнату и по короткому коридору к заднему входу. Мы вышли на улицу, и она указала пальцем на маленькое строение, которое выглядело так, будто вот-вот развалится. — Там находится уборная.

Святые небеса.

После чего она показала на вторую лачужку, немного больше размером.

— А это купальня. Сегодня вечером я буду греть воду. Поскольку вы единственная женщина среди постояльцев, можете принять ванну первой.

Я недоуменно заморгала.

— Ванну… первой?

— Ну не греть же мне воду специально для каждого? — рассмеялась она, будто я только что удачно пошутила. — Это вам ещё повезло приехать в банный день.

В этот самый момент дверь купальни открылась, и оттуда вышел лысеющий мужчина средних лет. Он весь был перепачкан в саже, и я могла поклясться, что при каждом шаге от него поднималось облако пыли. Он заметил нас и коснулся пальцами шляпы, посылая нахальную улыбку.

— Доброе утро, леди.

Непроизвольно моя рука подлетела ко рту, сдерживая рвотные позывы.

— Доброе утро, Стэнли, — хозяйка невозмутимо затащила меня обратно в дом. — Он помогает по хозяйству.

У меня получилось только кивнуть.

— Если вы голодны, советую пойти в «Пятнистую тыкву». На ужин Сильви подаёт весьма недурственное тушёное мясо оленины. Но запомните: если вы зайдёте, и она скажет, что сегодня готовит по новому рецепту, сразу же разворачивайтесь и уходите.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Мне уже было страшно спрашивать.

— Почему?..

Не обращая внимания, женщина продолжала:

— Держитесь подальше от лавки Раджера: он не только постарается всучить вам какую-нибудь дрянь, но ещё и будет похотливо глазеть при этом. Свинья, а не мужик. Ах да, и ни в коем случае не ходите в таверну Нетгана… Слышите? Даже носа не суйте к Нетгану.

Я тупо кивнула.

— Если хотите подзаработать и умеете обращаться с иголкой, загляните к Петре. Она в постоянно ноет, с тех пор как её подмастерье сбежала с тем молодым человеком… как там его звали?

Я чувствовала себя так, будто меня унесло течением в открытый океан.

— Я… Я не знаю…

— Хэддлер! Точно, — она кивнула сама себе, а затем развернулась ко мне с горящими глазами. — Вы уже слышали об этом?

Не зная, что ещё делать, я ответила:

— Только то, что он сбежал с помощницей Петры.

— Так вы уже в курсе!

Мой смешок прозвучал несколько истерично. Во что я ввязалась?

Нет, во что втянул меня отец?

— Амалия, — Гейдж зашел в комнату, спасая меня и даже не догадываясь об этом, — почему ты ещё не спишь? Ты же валишься с ног. Иди отдыхай.

Я повернулась к хозяйке и вежливо кивнула.

— Спасибо, что показали мне… всё здесь.

Она ласково улыбнулась мне.

— Если что-нибудь понадобится, дорогуша, дайте мне знать.

По пути в свою комнату я встретила блондина, ровесника Кира, идущего по коридору навстречу мне. Заметив мой взгляд, он улыбнулся.

— Надеюсь, матушка не слишком вас напугала? — с теплотой в голосе поинтересовался он.

Я не сразу нашлась что ответить.

— Она немного любит всё драматизировать, — сказала я спустя пару секунд.

Он был симпатичный и гораздо проще в общении — совсем не давил, как его мать.

— Меня зовут Эван, если что, — он наклонил голову, проходя мимо. — Надеюсь, вам всё понравится.

— Подожди, — скомандовала я и тут же поморщилась от своего тона. Больше нельзя было вот так брать и приказывать людям.

Он обернулся и выжидающе поднял брови.

— Что… что случилось с девушкой, заселившейся в той комнате? — тихо спросила его, всё ещё слегка напуганная.

Он вздрогнул.

— Ах, это. Да просто один мужик по пьяни перепутал её комнату со своей.

— Ох…

— Он извинился, но девушка всё равно была недовольна, — на его лице появилась ухмылка, но он быстро подавил её. — Как и его жена.

— Просто хозяйка так об этом рассказала… Я подумала, что несчастную убили.

— Нет-нет, ничего подобного, — он развернулся, чтобы уйти, но затем оглянулся и окинул меня взглядом так, что я окончательно растерялась и не знала, как отреагировать. — Не переживай, я присмотрю за тобой, пока ты здесь.

Если он хотел меня этим успокоить… То нет, мне не стало спокойнее.

9

Риз

Амалия зашла в постоялый двор, но я не мог последовать за ней средь бела дня. У меня был план, и в него не входила столь скорая новая встреча с принцессой.

Я толкнул дверь, заходя в местную таверну, чтобы убить время. Вывеска под карнизом гласила: «У Нетгана».

Едва оказавшись внутри я скривился. Это было мрачное, грязное место, где воняло дешёвым элем. Время было ещё раннее, и большинство столов пустовало. Я сел за тот, что стоял в углу, и подал знак трактирщику, чтобы подошёл.

— Чего желаете? — спросил он, оказавшись рядом.

Я сделал заказ. Около стойки трое парней громко бахвалились своими сомнительными заслугами. Они были молоды, вряд ли старше двадцати, ничего примечательного.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Впрочем, моё мнение могло быть предвзято. Не могу вспомнить ни одного реновийца, который бы мне понравился.

И тут как назло память подкинула встречу с Амалией. Тяжело вздохнув, я закрыл глаза, прогоняя ненужные мысли из головы.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лес огней (ЛП) - Тапскотт Шари Л..
Комментарии