Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Нападение на барона - Дж Криси

Нападение на барона - Дж Криси

Читать онлайн Нападение на барона - Дж Криси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
Перейти на страницу:

Открыть его - пара пустяков, если, конечно, дверь изнутри не заперта на щеколду.

Через несколько секунд замок слабо щелкнул, Маннеринг повернул ручку, дверь открылась. Он быстро нырнул внутрь и проскользнул к другой двери, которая была приоткрыта и вела в кухню.

Вдруг зажегся свет. Появился сам Моррис.

Глава 14

ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ

Маннеринг быстро проскользнул в кухню и замер, прижавшись к стене. Сердце его бешено колотилось.

Моррис постоял несколько секунд, поколебавшись, направился к парадной двери, затем вернулся в дом.

Джон тихонько покинул свое укрытие.

Было слышно, что к дому подъехала машина. Вот она остановилась, хлопнула дверца.

Моррис открыл парадную дверь, Маннеринг услышал:

- Думал, что ты опоздаешь.

Раздался едва слышимый ответ, и двое мужчин, Брайс и Моррис, прошли в гостиную.

Джон на цыпочках прокрался по коридору. Слышен был слабый гул голосов.

- С содовой? - спросил Моррис.

- Благодарю.

Наступила пауза. Каждый ждал, что скажет другой. Четко слышно было, как на стол поставили стаканы.

- Ну? - спросил Моррис. - Что случилось?

Еще одна пауза.

Маннеринг заглянул в щель между дверью и косяком. Разглядел Брайса, маленького краснощекого человека с жесткими седыми волосами и выдающейся нижней губой. Он сидел прямо, уставившись в лицо Морриса.

Раздался резкий голос Морриса:

- Что же случилось?

Первые признаки тревоги появились в голосе Брайса. Он исчез из поля зрения Джона.

- Ничего не понимаю. Зачем вы послали за мной?

- ПОСЛАЛ за вами? - взвизгнул Моррис.

- Не будь дураком! - Брайс вскочил на ноги. - Я получил от тебя сообщение прибыть сюда к девяти часам. Голос Морриса:

- Я.., я не понимаю. Я получил сообщение от ТЕБЯ. Что ты приедешь к девяти часам.

После продолжительного молчания Брайс примирительно произнес:

- Мне это не нравится. Совсем не нравится. Во сколько это было?

- В полседьмого.

- Я получил сообщение в это же время. Что происходит? Ты не попал в беду?

- Беду?

- Именно беду.

Брайс - босс, понял Маннеринг. Моррис у него на службе. Моррис прохрипел:

- Прошлой ночью ограбили квартиру Кертни и украли адресную книжку. В ней был мой адрес.

- А мой? - рявкнул Брайс.

- Это же невозможно. Кертни видел тебя всего один раз, не знает, где ты живешь, ему неизвестно даже твое имя.

Брайс ничего не ответил.

- Беда могла произойти по твоей вине, - язвительно заметил Моррис.

- Я не позволяю, чтобы со мной происходили несчастья, - прорычал Брайс, вскакивая на ноги. - Ты понимаешь, что все это означает? Кто-то хочет, чтобы меня не было дома. Они, наверно, сейчас залезли туда. - Брайс оттолкнул Морриса и рванулся к двери.

Из темноты возник Маннеринг:

- Куда-то собрались?

Брайс замер, разинув рот и вытаращив глаза. Моррис, стоя за ним, пробулькал что-то нечленораздельное.

- Нет причин для паники, - спокойно произнес Маннеринг. - Вам будет нетрудно предоставить мне нужную информацию. Брайс может сесть в кожаное кресло, а Моррис - в голубое. И пожалуйста, держите руки на виду. Не хочу, чтобы вы вздумали предпринять какие-то безрассудные действия, мой пистолет стреляет без промаха.

Как заводные куклы, оба сели в указанные Маннерингом кресла. Тяжело дыша, с разинутыми ртами, они выглядели слишком ошеломленными, чтобы оказать сопротивление. Но в таком состоянии они останутся недолго.

- Удобно устроились? - поинтересовался Маннеринг.

- Чего вы хотите?

- Зависит от того, что у вас есть. Рубины? Изумруды? Не откажусь и от бриллиантов. Маннеринг выглядел одновременно зловеще и гротеск но. Они вполне могут догадаться, что перед ними кто-то переодетый, но вряд ли до них дойдет, кто же он на самом деле. Последний раз он встречался с Брайсом в своей конторе в "Куинз". Тогда перед ним переливались всеми гранями бриллианты Фесинской коллекции.

- Я вас не понимаю, - пробормотал Брайс.

- А вы, мистер Моррис?

- Я.., я ничего об этом не знаю, - начал было Моррис, но вдруг замолк.

- Ничего? Может, мне напомнить вам, чтобы не ломали головы, - неприятности не за горами. Думается, коллегия адвокатов вряд ли придет в восторг, узнав о некоторых аспектах вашей деятельности, мистер Брайс, ну а "Хэттон-Гарден" вряд ли нужны мошенники, так же как и "Линкольн инн".

Уже жестче Моррис сказал:

- Так чего вы хотите?

- Может быть, я расскажу вам, что мне о вас известно, - предложил Маннеринг. - Брайс, вы продавали драгоценные камни, вам не принадлежащие, и...

До этого момента лицо Брайса выражало только страх. Теперь же облегчение. Маннеринг отметил это для последующего анализа и продолжал:

- И вы действовали через Морриса, который поставлял на рынок драгоценности. Большинство из них он дробит на части, которые продает нелегальным скупщикам, а также подыскивает покупателей для по-настоящему ценных камней. Моррис, Фесинская коллекция прошла через ВАС.

Лоб Морриса покрылся капельками пота.

- Вы организовали ограбление "Куинз", когда стреляли в Маннеринга. Помните Реджи Аллена? Брайс метнул яростный взгляд на своего партнера.

- Лет семь в каталажке, - вот что вы в итоге получите. И знаете, что я еще обнаружил, Брайс? Именно вы продали Фесинскую коллекцию Маннерингу и подсказали Моррису нанять этого Аллена, чтобы вернуть ее. Как вам досталась Фесинская коллекция, Брайс?

- Я действовал на вполне законных основаниях от имени клиента. Моррис, неужели все это правда? Ты нанял грабителя, который...

- Тебе отлично известно, что это именно так!

- Спокойней, джентльмены, спокойней, - дружелюбно произнес Маннеринг. - В этом деле вы идете рука об руку, и не забывайте о неудавшемся убийстве Маннеринга и убийстве Аллена. Кому-то из вас это грозит пожизненным заключением.

Маннеринг перевел взгляд с Морриса на Брайса, но так и не смог понять, кто из них больше испугался.

- Вам не стоит волноваться. Я не собираюсь сдавать вас, если вы себя будете правильно вести. Мне нужна часть ваших прибылей, ну, скажем, тысяча фунтов за прошлые сделки и двадцать пять процентов от будущих. Ну, как вам это нравится?

Брайс напряженно уставился на Маннеринга. Что-то изменилось в выражении его лица. И это встревожило Джона не на шутку. Произошло какое-то изменение в самой атмосфере, что-то такое, чего раньше не было. Взглянул вверх.

В стекле акварели, висящей над камином, заметил отражение человека, стоящего за ним.

Глава 15

ТРЕТЬЯ СТОРОНА

"Если я пошевелюсь, Моррис и Брайс бросятся на меня, - подумал Маннеринг, - если же я буду сидеть как ни в чем не бывало, окажусь в руках человека за спиной".

Он продолжал, ничем не выдавая того, что ему известно о вновь пришедшем.

- Всего двадцать пять процентов, и не говорите, что я жадный. - Джон быстро наклонился к Моррису, выхватил пистолет и направил его на ювелира. Это дешево. Да, кстати, скажите своему другу за моей спиной, чтобы он не вздумал дергаться, не то я застрелю вас.

Моррис охнул.

Брайс начал было вставать с кресла, но передумал. Слабый звук раздался сзади. Маннеринг не знал, есть ли оружие у незнакомца.

- Ну, так скажите ему, - повторил Маннеринг. Он встал и медленно пошел налево. Если он доберется до стены то сможет держать под прицелом троих.

На полпути к стене вновь услышал за спиной какой-то звук, почувствовал какое-то движение. Слишком поздно! Удар сзади получился скользящим, но вполне достаточным, чтобы Джон потерял равновесие. В этот миг Брайс нанес сильный удар по руке.

Пистолет выпал.

Брайс ударил Джона по лицу, тот увернулся и врезал Брайсу в живот. Издав утробный звук, Брайс отлетел к стене.

Моррис стоял у своего кресла, держа в руке автоматический пистолет.

- Довольно. Не двигаться!

Незнакомец вышел вперед. Первое, что заметил Маннеринг, была - женская нога.

Женщина пнула пистолет на полу, чтобы Джон не смог до него дотянуться. Он повернулся, чтобы взглянуть на нее.

Женщина была высокой, черты ее лица скрывал тонкий шарф, но она казалась молодой. Судя по той манере, с какой она взяла пистолет из рук Морриса, в ней чувствовалась властность.

Держа его стволом вниз, посмотрела на Маннеринга.

- Кто вы?

- Просто друг.

- Это не игра. Кто вы такой?

- Зовите меня дядюшка Джо.

Женщина посмотрела на пистолет, но не стала его направлять на Джона. У Маннеринга сложилось впечатление, что она куда-то спешит.

- Вы напрашиваетесь на неприятности. Но я подожду. Вы здорово загримировались. Это означает, что не хотите быть узнанным, однако грим можно снять Шок прошел. Маннеринга распирало любопытство. Кто она? Как проскользнула мимо Читтеринга?

Повернулась к Моррису.

- Что произошло?

Нервно и сумбурно Моррис рассказал ей о случившемся.

- Он говорит, как он добрался до нас, но я не знаю, были ли у Аллена друзья, знавшие нас.

- Вы многого не знаете. Маннеринг пробормотал:

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нападение на барона - Дж Криси.
Комментарии