Алиса и крестоносцы - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Найдем. – Мужчина поднялся со стула. Алиса увидела, что у него странная фигура – маленькая головка с усами, громадный, отвисающий к ногам живот и тонкие ноги, которым трудно удержать этот мешок жира. – Ты мне нравишься, неизвестная красавица. Я буду за тобой ухаживать.
– Не говори глупостей, мой дорогой супруг, – сказала ядовитым голосом графиня Констанца. – Неужели ты не видишь, что это просто рослый ребенок? Они там в будущем все переростки.
– Как жаль, – сказал толстяк и представился Алисе: – Граф Райнольд де Шатильон к вашим услугам. Владелец замка Крак де Шевалье и будущий король иерусалимский.
– Алиса Селезнева, – ответила Алиса.
– Ведущий специалист по археологии, – представился, выкатившись вперед, робот Арх. – Алиса сопровождает меня в моей поездке сюда.
Алиса хотела было возразить, но потом только улыбнулась.
– Ну сколько же можно спрашивать вас об одном и том же? – воскликнула Алиса. – Где Ричард? И если вы мне не ответите немедленно, то вам придется иметь дело не со мной, а с самим господином Громозекой.
– А господин Громозека шутить не любит, – добавил Арх.
– Это еще что за рыцарь? – спросил граф де Шатильон. – Я его не встречал в Святой земле.
– Не дай бог вам его встретить! – предупредил Арх.
– Не ссорьтесь, – вмешалась в разговор хромая ящерица. – Мы видим, сколько в вашем будущем есть отличных вещей. Давайте дружить!
– При условии, что вы освободите Ричарда, – сказал робот Арх.
– Мы рады будем его освободить, – ответила ящерица. – Но сейчас он отдыхает в соседнем замке. Как только он отдохнет, мы его вернем.
– Почему я должен вам верить? – строго спросил Арх.
– Да потому, что трофеи, которые наш молодой друг Солсбери принес из вашего времени, куда ценнее всего, что мы добываем здесь. Нам выгоднее иметь дело с вами, чем с этими дикарями! – Ящерица презрительно махнула лапкой.
– Как так? Как так? – возмутилась графиня Констанца. – Кто посмел назвать нас дикарями? Мы же мясо ножом режем, чай из чашек пьем – не то что некоторые! – И графиня не менее презрительно показала мизинцем на хромую ящерицу.
Но тут другая ящерица взлетела розовой молнией на плечо графине и, приблизив губы к уху Констанцы, начала быстро шептать, думая, наверное, что ее не слышат. А Алиса, конечно же, услышала.
– Мы их перехитрим, – шептала ящерица. – Мы с вами всегда заодно. Если мы их обманем, вам тоже достанется, вы у меня в золоте будете купаться.
– Хочу стать королевой Иерусалима! – сказала Констанца.
– Тшшшш! Мы вам гарантируем это.
Констанца хитро улыбнулась, прижимая к груди украденную в двадцать первом веке детскую куклу.
– А моего мужа можно отправить на завоевание Индии, – прошептала она, глядя на молодого рыцаря-храмовника.
– И это сделаем, – пообещала ящерица.
Дождавшись, пока разговор с графиней закончится, хромая ящерица сказала:
– Сейчас мы перейдем на наш корабль, там составим и напечатаем договор между вами и нами. И будьте уверены, что мы вас не обидим.
Робот Арх толкнул Алису в бок. Но она и без этого понимала, что ящерицы – великие мастерицы всем все обещать. Но ведь если обещаешь всем, то обязательно кого-то обманешь.
– Вы согласны, господа ахрологи? – спросила ящерица у Алисы и робота.
– Мы не ахрологи, а археологи! – обиделся робот.
– Вот именно, – не стала спорить ящерица.
– Первым пунктом будет возвращение Ричарда, – сказала Алиса. – И немедленное!
– Конечно, Ричард, разумеется, Ричард! – согласились ящерицы. – Мы немедленно за ним пошлем.
Но послать они никого не успели, потому что неожиданно встреча была прервана. В дверях показался пропыленный темнолицый рыцарь без шлема. Его щека была окровавлена, синий плащ разорван.
– Ваше сиятельство, граф! – прохрипел он, шатаясь и еле удерживаясь пальцами за косяк двери. – Случилось несчастье.
– Что еще? – Толстый граф де Шатильон вскочил с неожиданной резвостью.
– Саладин!
– Что Саладин? Говори, бездельник!
– Саладин наступает. Он уже разбил наши посты у озера! Вот-вот он будет здесь.
– Что?! – Де Шатильон побледнел как бумага. – Я тебе голову оторву! Почему не предупредили раньше? Чем я буду его останавливать? У меня половина отряда в Аккре! Я помогаю королю Филиппу! О горе! О горе!
– Перестань ныть, дорогой супруг. – Графиня Констанца поднялась со своего места. – С нами наши верные друзья. Они не дадут нас в обиду.
– Правильно! – обрадовался граф. – Это вы меня соблазнили, вы заставили! Я бы без вашей подсказки никогда перемирия не нарушил!
– К сожалению, в нашем договоре, – сказала хромая ящерица, – нет пункта о нашем участии в ваших войнах, сварах и стычках. Мы не можем рисковать жизнью или здоровьем хоть одного из нас. А если мы застрелим сто или тысячу сарацинов, они нам отомстят.
– Неужели вы их испугались? – спросил граф.
– Мы никого не боимся, но не хотим лезть в пустую драку.
– Предатели! – завопил граф Рено. – Всех вас перебью! – Он швырнул оловянный кубок с вином в каменную стену. – А потом отрублю голову самому Саладину.
– Пока мой супруг голыми руками воюет с сарацинами, – тихо сказала графиня Констанца, – мы тоже примем меры. У нас есть могущественные друзья, не так ли? – Графиня выразительно посмотрела на ящериц, которые, сблизив острые рыльца, о чем-то шептались.
– Да, – сказала наконец хромая ящерица. – Наступление Саладина – опасность для всех нас. Мы отправим людей за помощью к Старцу Горы.
– Правильно, у него есть ассасины, – проговорила графиня.
– Кто такие ассасины? – спросила Алиса шепотом у робота.
– Убийцы, – ответил тот.
– А я тут же отправляюсь к магистру нашего ордена, – сказал молодой рыцарь Солсбери. – Он находится у Аккры с отрядом рыцарей. Но надеюсь, что наш орден будет вознагражден за помощь?
– Он будет вознагражден, – ответил граф де Шатильон, – уже тем, что не будет разбит и уничтожен проклятым Саладином!
– Это наше общее дело! – воскликнула хромая ящерица. – Мы должны стоять нерушимой стеной. Или мы вместе, или мы погибнем.
– И не получим богатств, которые сулит нам будущее, – тихо добавил купец.
Все его услышали и склонили головы, соглашаясь с мудростью бывалого человека.
Когда рыцарь Солсбери быстрыми шагами направился к выходу из зала замка, графиня Констанца сказала ему вслед:
– Если вам, Годфри, удастся уговорить английского короля Ричарда Львиное Сердце помочь нам, мы спасены.
– Надежды на это мало, графиня, – ответил рыцарь. – Король Англии не любит Старца Горы…
– И меня! – завершил фразу граф Рено.
Когда рыцарь ушел, графиня сказала, глядя на добро на столе:
– Чтобы Старец Горы быстро помог нам, нужен ценный подарок.
– Ты думаешь, что ему подойдет что-нибудь из этого? – спросил де Шатильон. И он несмело дотронулся до кофемолки.
– Нет, – сказала графиня. – Потребуется нечто более весомое. Нечто подходящее для его старческих вкусов…
– У меня есть идея! – воскликнула розовая ящерица. – Я знаю, что подарить старому негодяю! У вас в подвале сидит девочка-сарацинка.
– У нее вся мордочка исцарапана и нос распух, – отмахнулась Констанца. – Кому такая уродина нужна?
– Но она все равно очень хороша и принадлежит к благородному сарацинскому роду.
– Мало. Он может не принять дар. И тогда из мстителей мы превратимся в жертву, – сказала Констанца.
– Но что тогда? – Ящерица растерялась.
– Я знаю, – тихо произнес купец. – Мы подарим ему сразу двух девочек.
Он показал грязным пальцем на Алису.
– Нет! – отрезала ящерица. – Нам эта девочка нужна как заложница.
– У вас уже есть заложник! – возразила Констанца. – Нельзя всех людей из будущего держать в заложниках. Хватит. На двух девочек старик обязательно клюнет! Такой подарок! Я бы сама хотела заиметь таких хорошеньких маленьких рабынь!
– Может быть, ты и права, моя супруга… – произнес толстый граф де Шатильон. – Старец Горы – самый нужный нам союзник. Нужнее даже, чем дракончики.
– Каждый нужен в свое время, – мудро заметил купец.
– А кто их отвезет? – спросила Констанца. – Мне не следует появляться в крепости Старца, а ты занят подготовкой войска к битве с Саладином.
– Я отвезу, не беспокойтесь, графиня, – предложил купец.
– А мы постараемся, чтобы Старец Горы не отказал в вашей просьбе, – заметила одна из ящериц.
– Тогда пошевеливайтесь, – приказала графиня Констанца. – В путь!
– Надо подготовиться к поездке, – возразил купец. – Выбрать коней, взять с собой воду и провизию на дорогу.
– Какая тут дорога! Два шага, – отмахнулась графиня Констанца.
– Это зависит не от меня, а от ваших слуг, – произнес купец с ласковой улыбкой.
Пожалуй, Алиса даже не смогла бы сказать, кто ей противнее всех. Все были хороши! И худая Констанца с жестокими глазами, и ленивый длинноносый граф де Шатильон, и упругий, крепкий и наглый купец с грязными пальцами и жирными космами.