Лара Крофт на Диком Западе - Чак Брайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздался щелчок и Лара увидела направленное на нее дуло.
— Я не боюсь вашего пугача.
Спейд шагнул к ней и она увидела его лицо, освещенное мертвенным светом луны.
— Мисс Энни, вы моя пленница, вы были неосторожны и я вас легко поймал. В правилах не сказано, что с закатом солнца приключение кончается.
— Я тут гость, Спейд. Я не должна делать того, что не хочу.
Его брови поползли вверх и он посмотрел на нее, словно пытаясь прочесть что-то на ее лице. Потом он, казалось, решился. Он опустил револьвер и сунул его в кобуру.
— Вы правы. — Он приподнял шляпу. — Спокойной ночи.
Он повернулся и пошел прочь.
Лара посмотрела на его спину и побежала за ним. Схватив его за руку, она развернула его.
— Что это значит — вы просто берете и уходите?
Спейд аккуратно высвободил руку.
— А почему бы и нет? Вы явно показали, что выходите из игры. Больше не о чем говорить. Завтра утром можете уехать.
Он повернулся.
— Я не говорила, что выхожу, — крикнула она вслед.
— А мне все равно, — услышала она. — Когда гостья говорит «я не должна делать того, что не хочу», это значит, что она не хочет участвовать в программе. До свидания, Энни Окли. Приятно было знать вас.
Что-то в его тоне тронуло ее.
— Спейд, подождите. Пожалуйста.
Она поспешила за ним.
— Ну, — спросил он. — Что еще?
— Я не хочу выходить, — извиняющимся тоном сказала она. — Я не хотела, чтобы так получилось. Просто вот так вот среди ночи…
Он поднял руку.
— Вы моя пленница или нет?
Лара ощутила в себе борьбу. Половина ее была увлечена происходящим. Другая половина — вопила об осторожности. Она не знала этого человека и…
— Ну, — осведомился он. — Так что же?
Она помолчала несколько секунд, пытаясь рассмотреть его лицо.
— Да.
— Что — да?
— Да, я ваша пленница.
— Больше не будет возражений?
Она покачала головой.
Он изучил ее, словно проверяя ее искренность.
— Ну ладно, — сказал он наконец. — Повернитесь.
Немного нервничая, она выполнила приказ.
— Теперь руки назад.
Что он собирается делать? Что, если…
— Последний шанс, леди. Я не буду повторять еще раз.
Она сцепила руки за спиной. Тут же щелкнули наручники и ее правое запястье плотно охватил стальной браслет. И что, ей так стоять? Она могла бы повернуться и ударить его. А потом…
А потом защелкнулся второй браслет вокруг левого запястья и Лара Крофт, известная нам как «Томб Рейдер», стала пленницей.
Глава 5 — «РАЗЫСКИВАЕТСЯ»
Бритчес услышала скрип двери и открыла глаза. Сначала она увидела свет сквозь занавески.
— Ммм…. Энни? Это ты?
— Я, Бритчес. Извини, что разбудила тебя.
— Ммм… ничего, — полусонная, Бритчес откинула простыню. — Который час?
Дверь закрылась.
— Рано еще, — ответила Энни. — Спи давай.
— Я так устала прошлым вечером, что просто не могла не уснуть. — Бритчес привстала. — Я уснула, как только легла на…
Она замолкла с открытым ртом.
— Тогда доброе утро, — с усмешкой сказала Энни. — Что-то не так?
Бритчес на несколько секунд потеряла дар речи. Энни была в ужасном состоянии: ее длинное платье было мокрым и грязным, и один ее рукав был разодран. Волосы, за ужином зачесанные назад, теперь были спутаны и свисали на лицо. Туфли Энни были в засохшей грязи и на лице было несколько ссадин. А на платье ярким красным цветом горела ее карточка.
— В чем дело, Бритчес? Тебе не нравится мой новый вид?
— Что случилось? Где ты была?
Энни взяла один из стульев, поставила его около кровати Бритчес и села.
— У меня были небольшие неприятности, спасибо мистеру Спейду.
Она стала снимать туфли. Бритчес заметила, что ее руки были не чище обуви.
— Спейду?
— Вечером я вышла к коралю, прогуляться, и тут услышала позади голос. Он сказал, что я его пленница.
Бритчес широко раскрыла глаза.
— Среди ночи?
— Сначала я не пошла с ним. Когда меня мужчина пытается утащить в лес, я становлюсь нервозной.
— Но ты…?
Энни кивнула.
— Не хочу признаваться, Бритчес, но он пристыдил меня. Сказал, если я не хочу играть по правилам, то могу собирать чемоданы и уезжать отсюда ко всем чертям. — Она пожала плечами. — Он меня поймал. Я просто хотела узнать, в чем дело.
Бритчес подтянула колени и положила на них голову.
— Ого. А что потом случилось?
— Сначала он надел на меня наручники. Потом завязал мне глаза и взял за руку. Мы очень долго шли, потом добрались до маленького дома и только внутри он снова развязал мне глаза.
— Ты не знала, где находишься?
Энни покачала головой.
— Абсолютно. Он разомкнул один наручник и приказал мне лечь на кровать. А когда я легла, он пристегнул второй к кровати.
— Ты не испугалась? Ты не знала, что он хочет сделать?
— Считай, что я была встревожена. Я подумала об изнасиловании и других неприятных вещах.
— И что же он сделал?
— Просто ушел.
История с каждой минутой становилась все более невероятной.
— Дай мне сообразить — сказала Бритчес. — Он втащил тебя в маленький дом в лесу, пристегнул к кровати и ушел?
Энни улыбнулась и убрала клок волос с лица.
— Мои волосы в ужасном состоянии. Мне понадобится несколько часов, чтобы привести их в божеский вид.
— Ну же, Энни. Не дразни меня.
Энни усмехнулась.
— Ну, я провела там часа два, все думая, как я его убью, если еще раз увижу. Спейд оставил снаружи парочку охранников — я слышала, как они переговаривались. Наконец я услышала коней. Потом прозвучал голос Спейда, он спрашивал охранников, кормили ли они меня. Я не слышала ответа, но Спейд заорал на них, чтобы они немедленно сделали это. Через несколько минут зашел человек с тарелкой еды. Он поставил ее рядом с кроватью. — Энни улыбнулась. — А когда он повернулся, я выхватила у него пистолет.
Бритчес рассмеялась.
— Круто! Он, наверно, удивился.
— Точно. Я заставила его разомкнуть меня и самому лечь на кровать.
— Это мне уже нравится. А что потом?
— Я пристегнула его к кровати, забрала его карточку и выбралась в окно. Но как только я спрыгнула, он начал орать. Я только-только забралась в лес, когда услышала, что за мной кто-то бежит. Я спряталась за дерево и когда он подбежал поближе, я его подстрелила.
— Да!
— А потом началось светопреставление. Спейд, наверно, половину своих людей спрятал в лесу. Каждый раз, как я одного подстреливала, его место занимали два других. Это напомнило мне несколько других мест, где я была раньше.