Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Помолвка по случаю - Тереза Саутвик

Помолвка по случаю - Тереза Саутвик

Читать онлайн Помолвка по случаю - Тереза Саутвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:

— Мисс Молли?

Детский голосок вернул их с небес на землю.

— Что, Трей?

Малыш стоял в дверях, протирая глаза.

— Вы целуете Деса на ночь? Мама тоже всегда целует меня перед сном.

— Я сейчас тебя снова уложу, — сказала она Трею. — Спасибо, что пришел, Дес.

Молли благодарила Бога за внезапную помеху, вставшую на пути у ее желаний. Что на нее нашло? Она совсем перестала контролировать ситуацию… Да еще и с маленьким ребенком в доме! Второй раз наступать на одни и те же грабли — до чего глупо! Она уложила Трея в кровать, и, пока читала ему новую сказку на ночь, ее пульс наконец пришел в норму.

— Уже поздно, Трей. Тебе нужно спать.

— Но я скучаю по мамочке.

Она откинула челку с его лба:

— Я знаю, дорогой. Но чем раньше ты заснешь, тем скорее наступит завтра и она вернется из больницы.

Он посмотрел на нее сонными глазами и кивнул.

— Мисс Молли…

— Да?

— Почему вы целовали Деса?

— Ты был прав, я просто желала ему спокойной ночи, — ответила Молли.

— А… — мальчик повернулся на бок.

— Спи, дорогой, — сказала Молли.

— Я рад, что Дес поцеловал вас на ночь. Мама говорит, что, если не поцеловать, спокойной ночи не получится.

— Точно, — сказала Молли, однако подумала, что ее собственная ночь была бы гораздо спокойнее безо всяких поцелуев. Если бы Трей не проснулся… — Спи крепко, дорогой мой.

Молли на цыпочках вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она вошла в гостиную и остановилась в дверях как громом пораженная.

— Почему ты не ушел?

Дес стоял посреди комнаты, сложив руки па груди.

— Нам надо поговорить, — ответил он.

— Не хочу быть грубой…

— Это значит, что ты собираешься сказать грубость.

— Тебе лучше уйти, — резко произнесла Молли.

Она прошла мимо него, стараясь не подходить слишком близко, и хотела было открыть дверь, чтобы он мог выйти, но Дес помешал ей, взяв ее за запястье.

— Да что с тобой? Почему ты так рассвирепела?

— С чего ты взял? Тебе просто показалось.

Молли нахмурилась. Это было невежливо с ее стороны, ведь Дес так быстро пришел, после того как она попросила его о помощи… Если бы только он не целовал ее! Он словно открыл ящик Пандоры, в котором таились такие эмоции, о которых не подозревала и сама Молли. Ей не понравилось это ощущение. Не прерви Трей их поцелуй, вряд ли бы она смогла сопротивляться искушению мужественности Деса.

— У меня не настолько хорошее воображение. — В его глазах загорелось упорство. — Хватит юлить, и скажи мне наконец, почему ты злишься на меня.

Молли выдернула свою руку из его пальцев. Сложив руки на груди, она выдержала его взгляд.

— Я зла на себя.

— Ого! Это что-то новенькое. Обычно ты злишься на меня.

— Я идиотка. И ненавижу себя за это.

Дес указал на кровать:

— Может, присядем?

— Нет.

— Хорошо. Тогда давай проясним ситуацию. Почему ты идиотка?

— Ты бросил меня, когда я была толстой школьницей в очках и со скобками на зубах. А сегодня я сама попросила тебя прийти сюда.

— Ты сделала это ради Трея. То, что было в школе, осталось в прошлом. Я больше не тот эгоистичный, несносный подонок. Я вырос. И ты тоже.

Его глаза потеплели, но Молли старалась не обращать на это внимания. Она не позволит снова одурачить себя.

— Послушай, Дес. Уже совсем неважно, какими мы стали. Разрушив доверие к себе однажды, невозможно восстановить его. Ты мне безразличен.

— А вот по твоему поцелую я понял совсем другое…

Молли запнулась. У нее не оставалось иного выхода, кроме как продолжить притворяться:

— И… и что же ты понял?

— Что очень даже небезразличен.

Молли сунула руки в карманы джинсов, подбирая слова.

— Что ж, мне жаль, если ты понял все именно так.

— Я понял все именно так, потому что твое тело сказало мне это.

— Ты… застал меня врасплох.

— Я сам не ожидал от себя этого, — сказал он. На его губах заиграла улыбка. Только Дес О'Доннелл мог выглядеть одновременно робко и раскованно.

— Вот это да! — воскликнула Молли, притворно всплеснув руками. — Так вот, я не хочу, чтобы мы чего-то ждали друг от друга. Это может плохо кончиться…

— Хотя начиналось прекрасно.

— Да. Я рада, что мы все прояснили.

— Точно.

— Раз все недопонимания устранены, — проговорила она, все же открыв перед ним дверь, — спасибо, что заглянул, Дес. Это многое значило для Трея. Спокойной ночи.

Дес поколебался в дверях, и она начала молить Бога, чтобы он ушел. Волны его животного магнетизма ощущались даже сейчас. Если бы он решился, ему бы ничего не стоило разоблачить ее притворно-безразличное отношение к нему.

— Я позвоню по поводу встречи выпускников, — сказала Молли напоследок.

— Договорились. — Дес вышел в коридор. — Спокойной ночи, Молли.

Она улыбнулась и помахала ему, а потом закрыла дверь. Хорошо, что она не хлопнула ею у него перед носом. Может быть, у нее уже лучше получается ладить с мужчинами?

Сердце Молли продолжало колотиться как сумасшедшее, а ладони повлажнели от пота. Сегодня ее обязанностью было позаботиться о маленьком напуганном мальчике, а она не смогла позаботиться даже о самой себе. Как же она сможет находиться рядом с Десом все выходные?

Но назад пути нет, отступать было бы глупо, а она ни за что не позволит выставить себя дурой еще раз.

Дес прохаживался вдоль бетонного фундамента нового крыла школы, проверяя, не упустил ли он чего. Стройка была обнесена забором, чтобы никто, особенно дети, не мог попасть в опасную зону.

Он с удивлением услышал шаги позади себя — до приезда его бригады оставалось еще несколько дней. Дес с радостью подумал, что это могла быть Молли, с которой он так и не виделся после того поцелуя.

Он обернулся и нахмурился: к нему приближался ее отец, Картер Ричмонд. Дес поразился, как столь грубый и бесчувственный человек мог воспитать такую милую и добрую дочку. Он вспомнил, что Молли говорила ему о своей матери, которая умерла, когда ей было тринадцать, и решил, что недолгого материнского влияния хватило для того, чтобы Молли стала такой, какая она есть.

— О'Доннелл, — поприветствовал его мужчина.

— Ричмонд.

Одежда Деса — джинсы и рабочая рубашка — не шла ни в какое сравнение с дорогим костюмом в полоску синего цвета и шелковым галстуком отца Молли. Ричмонд заметно поседел.

— Я смотрю, ты начал за здравие, — сказал старик. — У тебя неплохо получается.

— Спасибо, — ответил Дес, окидывая взглядом стройку и чувствуя гордость за свое творение. Он превзошел сам себя, подбирая материалы и доводя до ума всю постройку. Фундамент был укреплен специальным арматурным профилем, но Ричмонд, разумеется, не мог этого видеть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Помолвка по случаю - Тереза Саутвик.
Комментарии