Категории
Самые читаемые

Впервые - Анна Брон

Читать онлайн Впервые - Анна Брон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62
Перейти на страницу:

Лорен понимала, что радости на его лице она не увидит, но у него все-таки хватило сил на вежливую и даже почти добродушную улыбку.

— Мисс Дэннер, — сказал он, приглашая ее в свой кабинет, — вы бы избавили себя, меня и многих других людей от лишней траты времени и сил, если бы сразу сообщили вчера, что дружите с мистером Синклером.

— Мистер Синклер позвонил вам и сказал, что я дружу с ним? — с любопытством спросила Лорен.

— Нет, все не так просто, — ответилмистер Уитерби, с трудом сдерживая раздражение. — В общем, президент компании позвонил вице-президенту мистеру Уильямсу. Мистер Уильямс позвонил начальнику подразделения. А тот позвонил моему непосредственному начальнику. Вчера же вечером мой начальник позвонил мне домой и объяснил, что я во время собеседования незаслуженно обидел некую мисс Дэннер, которая на самом деле необыкновенно умна и к тому же является личным другом мистера Синклера. Вот так.

Лорен не могла поверить, что из-за нее заварилась такая каша.

— Пожалуйста, простите меня. Я не хотела, — виновато проговорила она. — Да и при чем тут вы? Я же провалила тестирование.

Мистер Уитерби энергично закивал головой.

— Я так и сказал моему начальнику, мол, вы не знаете, с какой стороны подойти к пишущей машинке. А он мне ответил, что вы можете печатать хоть ногами, если вам так хочется. — Он вскочил с кресла. — А теперь я провожу вас к мистеру Уильямсу. Мистер Уильямс — вице-президент. Он задаст вам несколько вопросов. Его секретарша уезжает в Калифорнию.

— Это мистер Уильямс звонил начальнику подразделения, который звонил вашему начальнику, который звонил?..

— Правильно, — перебил ее мистер Уитерби.

Лорен последовала за ним, преследуемая неприятной мыслью, что даже если она не понравится мистеру Уильямсу, он возьмет ее, потому что так хотят слишком много начальников. Однако через несколько минут она забыла об этом. Джеймс Уильямс, которому было лет тридцать, произвел на нее очень хорошее впечатление. Такой человек, решила Лорен, никогда и ни при каких обстоятельствах не станет играть роль марионетки при своем боссе.

Когда мистер Уитерби привел Лорен в его кабинет, он оторвался от чтения документов и холодно кивнул на одно из кожаных кресел по другую сторону своего большого стола.

— Садитесь, — предложил он Лорен и строго посмотрел на мистера Уитерби. — Не забудьте закрыть за собой дверь.

Лорен сделала, как ей было приказано, и стала ждать. Тем временем Джеймс Уильямс встал, обошел стол кругом, оперся на него и, сложив руки на груди, уставился на Лорен.

— Итак, вы — Лорен Дэннер? — спросил он ровным спокойным голосом.

— Да. Увы, это так и есть.

Удивление промелькнуло в глазах Уильямса, тотчас смягчив нарочито деловое выражение его лица.

— Судя по вашим словам, вы знаете, что вчера вечером стали причиной нешуточной суматохи?

— Да, — вздохнула Лорен. — Знаю. Во всех прискорбных подробностях.

— Знаете, как пишется слово «прискорбный»?

— Знаю, — удивилась Лорен.

— С какой скоростью вы печатаете, когда вы не на тестировании?

Лорен покраснела.

— Около ста слов в минуту.

— Стенографируете?

— Да.

Не сводя с нее глаз, он взял ручку и блокнот, лежавшие за его спиной на столе, и подал ей.

— Пишите.

Лорен сначала не поняла, но быстро взяла себя в руки и принялась стенографировать под его диктовку:

«Дорогая мисс Дэннер, в качестве моего секретаря вам придется исполнять множество обязанностей, не считая улаживания отношений между мной и моими подчиненными. Вам придется подчиняться интересам компании вне зависимости от вашего знакомства с Ником Синклером. Через несколько недель мы переедем в здание напротив, и если вы хоть раз попытаетесь воспользоваться вашим преимуществом, то есть дружбой с мистером Синклером, нарушая наши правила или игнорируя свои обязанности, я тотчас выгоню вас и сам провожу до двери. С другой стороны, если вы выкажете интерес к работе и инициативность, я возложу на вас столько ответственных дел, сколько вы сами захотите. Это все. Встречаемся через две недели. В понедельник, в девять часов утра. Вопросы есть, Лорен?»

Она подняла на него удивленный взгляд.

— Вы хотите сказать, что я принята?

— Это зависит от того, сможете ли вы перепечатать текст без ошибок и за короткое время.

На Лорен так подействовала его спокойная манера вести переговоры, что она перестала нервничать. Через несколько минут, возвратившись с перепечатанным текстом, она, несколько смущаясь, переступила порог его кабинета.

— Вот текст, мистер Уильямс.

Он взглянул на него, потом перевел взгляд на Лорен.

— Очень хорошо. Почему все-таки мистер Уитерби решил, что у вас ветер в голове?

— Я сама виновата, — не стала выгораживать себя Лорен.

— Расскажете подробнее?

— Нет. Не надо. Мы просто не поняли друг друга…

— Ладно. Не хотите, так не хотите. Что еще нам осталось обсудить? Да, конечно же… ваше жалованье.

Цифра, которую он назвал, была на две тысячи в год меньше той, что ей предложил Филипп Уитворт, но ведь Филипп обещал доплачивать…

— Итак?

— Да, — слабо улыбнулась Лорен. — И нет… Мне бы хотелось работать с вами, потому что у меня есть предчувствие, что я многому могу научиться. Но я не хочу получать работу только потому, что… что…

— Что вы знакомы с Ником Синклером?

Лорен кивнула.

— Ник к этому не имеет отношения. Я знаю его много лет, и мы с ним друзья. Но дружба не имеет отношения к бизнесу. У Ника своя работа, у меня — своя. Я не говорю ему, как делать его работу, но мне тоже не понравилось бы, если бы он лез в мою и указывал мне, как подбирать секретаря.

— Но почему вы решили вызвать меня сегодня, если я провалила тесты?

Веселый огонек загорелся в его карих глазах.

— Ах, вот вы о чем. Знаете, моя прежняя секретарша, к которой я отношусь с превеликим уважением, в свое время тоже получила отказ от Уитерби. Поэтому, стоило мне услышать о талантливой секретарше, которая его не устроила, я подумал, что, может быть, вы вторая Тереза. Вы не Тереза, но думаю, с вами, Лорен, мы сработаемся еще лучше.

— Спасибо, мистер Уильямс. Итак, через две недели. В понедельник.

— Зовите меня Джимом.

Он протянул ей руку, и Лорен пожала ее.

— В таком случае зовите меня Лорен.

— Кажется, я уже зову.

— Да.

Он улыбнулся.

— Правильно. Не позволяйте мне унижать вас.

Лорен вышла из прохладного здания и тотчас оказалась под жарким августовским солнцем. Зажмурившись, она стала ждать, когда сможет перейти дорогу. Постепенно, пока она размышляла о том, где сейчас Ник, ее глаза привыкли к яркому свету. Переводя взгляд с одного окна на другое в здании напротив, она мечтала о том, что случится чудо и она увидит его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Впервые - Анна Брон.
Комментарии