Бумеранг 52-22-52 - Самуил Бабин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скорая к тебе приехала, вызывал? — спросила в ответ женщина.
— Раз приехала, значит вызывал. Пусть подождут пять минут, — сердито ответил голос.
— Подождите, пожалуйста. «Сейчас он мученическую позу примет», — уже немного виноватым голосом произнесла женщина. — Можете не разуваться, я протру потом пол.
— И часто у него приступы, — с сочувствием спросила Маруся.
— Постоянно, — махнула рукой женщина в ответ, — Жизни уже от него никакой. Он нас скоро всех в психушку загонит, — и она, быстро оглядев Соломона с Марусей, спросила, — А кто из вас врач?
— Я, — поспешно ответила Маруся.
— Доктор, — страдальчески посмотрела на нее женщина, — Заберите его пожалуйста отсюда.
— Куда, — растерянно переспросила Маруся.
— Хоть куда. В больницу. Куда ни будь. Хоть на недельку от него избавиться.
— Но…Он же ведомственный пациент. Мы не можем его в обычную городскую больницу отвезти, — немного растерявшись, ответила Маруся.
— А вы отвезите его в их больницу. Это система госбезопасности, — и тут женщина, похлопав себя руками, достала из кармана кошелек, — Я заплачу. Сколько скажите.
— Пусть входят, — раздался из-за двери все тот же требовательный старческий голос.
— Извините. Мы его сначала осмотрим, а потом решим, — неловко улыбнулась Маруся и кивнула Соломону, — Пошли.
В большой, светлой комнате с высокими потолками, на кожаном диване, поверх одеяла лежал сухенький старичок в полосатой пижаме со сложенными на груди руками. Глаза его были прикрыты, и он тяжело, с паузами дышал, сопровождая это легким постаныванием.
На стене, над диваном висел парадный, генеральский китель с орденами и множество фотографий, на которых был изображен, судя по всему, сам Хериенко, разного возраста и званий.
— Здравствуйте, — вежливо произнесла Маруся.
— Какой здравствуйте. Не видите я умираю, — генерал приоткрыл один глаз и посмотрел на Марусю.
— Мы вам не дадим, — приветливо улыбнулась Маруся, — Соломон, поставь мне стул рядом с диваном и открой чемоданчик.
Маруся села на стул, достав тонометр, поставила его на край дивана.
— Давайте сначала померяем давление. Я вам помогу. — Она закатала рукав пижамы генерала и ловко закрутив манжет, стала качать воздух. «Сто сорок, на восемьдесят. В принципе нормальное для вашего возраста. Проверим пульс». Она взяла кисть генерала и сделав небольшую паузу добавила: «Пульс немного учащенный. Послушаем сердечко. Я сама расстегну вам куртку». Маруся вставила в уши оливы фонендоскопа, висевшего у нее на шее, и расстегнув пуговицы куртки, приложила мембрану к покрытой растрепанными седыми волосами груди генерала. Послушав, она уверенным голосом, снимая фонендоскоп, произнесла: «Сердце работает ритмично. С этим проблем у вас сейчас нет».
— Я и без вас знаю, — уже примирительно произнес генерал и открыв второй глаз, внимательно посмотрел на Марусю. — Вам сколько лет?
— Двадцать три, — прибавила два года Маруся, — Я учусь в медицинском. И два раза в неделю дежурю на скорой. Может вас, что-то еще беспокоит?
— Беспокоит, — вполголоса произнес генерал и поманил рукой Марусю, — Они беспокоят. Мои домочадцы. Они хотят меня отравить. Понимаете?
— Не очень, — также вполголоса ответила Маруся, — Тогда вам лучше вызвать полицию?
— Полицию. Кха-кха-кха, — как будто кашляя, рассмеялся генерал — Да, я сам генерал полиции. Даже еще выше. — Он поднял руку в сторону висевшего на стене мундире.
— Я не знаю, чем вам помочь тогда, — пожала плечами Маруся, — Давайте я дам вам успокоительного.
— Что у вас за успокоительное, — с явным интересом переспросил генерал.
— Абсолютно безвредное для организма, — Маруся нагнулась к чемоданчику, вытащила коробку с пакетиками аскорбинки, открыла ее и протянула генералу, — Это смесь аскорбиновая кислоты с экстрактом пустырника. Называется Пустарбинка. Моя бабушка им всегда пользовалась, еще в советские времена. Его только надо развести на полстакана воды.
— Советские, это хорошо, — утвердительно кивнул генерал, привставая и опуская ноги на пол. — Только надо сходить, набрать воды из-под крана. Их водой, моих отравителей, ни в коем случае пользоваться нельзя.
— Не надо из-под крана, — Маруся достала бутылку воды из чемоданчика и протянула ее Соломону, — Сделай раствор генералу.
— Только, чтобы я все видел, — погрозил ему пальцем генерал.
Соломон демонстративно высыпал порошок в стаканчик. Налил воды и распечатав пластиковую ложечку, медленно перемешал и протянул генералу: «Готово».
Генерал сделал небольшой глоток, почмокал и с явным удовольствием, медленными глотками выпил. «А ничего, вкусненькая, — он протянул стаканчик Соломону, — Я бы, пожалуй еще один выпил».
— Нет, нельзя. Передоз будет, — покачал головой Соломон.
— Это надо будет принимать два раза в день, перед сном и утром, натощак. В аптеках отпускается без рецептов, — мило улыбаясь, добавила Маруся.
— Как вы сказали оно называется, — генерал протянул руку к тумбочке и взял записную книжку с заложенным карандашом.
— Пустарбинка. Через а.
— Почему через а, — уточнил генерал, начиная записывать.
— От слова аскорбинка.
— Понятно, — кивнул генерал и старательно вывел слово, — Позвоню сейчас своим. Они мне мигом привезут.
— Нет. Сначала проверьте, как подействует. Закройте глаза и пальцем дотянитесь до кончика носа, — приказала Маруся.
Генерал послушно выполнил команду, прикоснувшись к носу.
— Отлично, — стала собирать чемоданчик Маруся, — Если завтра, не промахнетесь, тогда можно уверенно применять, как я говорила, два раза в день.
— А если промахнусь, — генерал снова потрогал пальцем нос.
— Тогда, без аскорбинки, только пустырник. Двадцать капель на полстакана, — Маруся встала со стула, — Коллега, оставьте пожалуйста воду пациенту.
Соломон протянул бутылку генералу и взял чемоданчик.
— До свидания, — Маруся поправила халатик и указала Соломону на дверь. Генерал ничего не ответил, продолжая автоматически отводить руку, доставая пальцем кончик носа.
Они вышли, плотно прикрыв дверь. Женщина все также стояла в коридоре.
— Извините, для госпитализации повода нет, — остановилась возле нее Маруся.
— Странно, — с интересом взглянула на нее женщина, — Он никогда так спокойно себя не вел. Обычно он провожал врачей криками и руганью.
— Я дала ему успокоительное. Надеюсь, оно теперь надолго подействует.
— Спасибо, — женщина протянула ей деньги.
— Не надо, это наша работа, — отстранила руку Маруся, — Соломон, на выход.
«Ну, ты настоящая Мата Хари, — с восхищением произнес Соломон, когда двери лифта с грохотом закрылись и он стал медленно спускаться вниз. — Так, обработала старичка. Мне даже его немного жалко стало».
— Угу. Только вот он никого, никого не жалел. Надеюсь, полет пройдет нормально.
На улице, вдоль машины нервно расхаживал Филимонов.
— Ну, что, — он испытывающее посмотрел на них.
— Первый номер готов, товарищ лейтенант, — отдавая честь, весело ответила Маруся.
— Тогда валим быстрее отсюда, — Филимонов развернулся к машине и отодвинул в сторону дверь.
***
Серый фордик Филимонова, притормозил рядом со стоящими на тротуаре Соломоном и Марусей.
— Замерзли, — открыл дверь Филимонов, —