Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - Жюль Ромэн

Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - Жюль Ромэн

Читать онлайн Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - Жюль Ромэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

А нам-то казалось, что у них есть корни и что они сто лет будут грызть ком земли:

Все это кишение направлено к одной точке. Вся равнина стягивается к Доногоо.

13

_________________________ Для многих тысяч людей на свете наступает миг, когда Доногоо-Тонка оказывается сильнее их привычек _________________________

1. В каком-то городе по улице идет человек. Это не прогулка, это не скитание наугад. Человек совершает каждодневный путь, и его шагам, быть может, лет десять.

Но походка его расстраивается. Мысль, бывшая у него в голове, в конце концов сошла в тело. Он останавливается; достает часы, но не смотрит на них. Поворачивает кругом и уходит другим уже шагом.

2. Чиновник в маленькой канцелярии, где никого, кроме него, нет. Его дневная работа, по-видимому, окончена, потому что он закрыл чернильницу с черными чернилами, чернильницу с красными чернилами, закупорил баночку с душистым клеем; он положил рядышком квадратную линейку, плоскую линейку, обе вставочки и скребок. Резинка для карандаша и резинка для чернил, положенные друг на друга, образуют на углу клеенки довольно печальный курган.

Но на все это он глядит как-то особенно. Не может быть, чтобы он каждый вечер так пристально, таким затуманенным взглядом смотрел на жалкие принадлежности своего письменного стола.

И что в этом конверте, аккуратно прислоненном к полочке, в этом конверте, на котором он красивым английским почерком вывел: господину Директору?

3. Семья сидит за столом; шесть человек, разного возраста.

Они молчаливее обычного. Стараются не смотреть друг на друга.

Вдруг один из них встает, отодвигает тарелку. Ему на вид лет двадцать пять.

Тогда семья решается взглянуть. Все глаза торжественно обращаются к нему с последней мольбой.

Но он уже далеко.

4. Два или три часа ночи. В дрянной меблированной комнате спит человек. На комоде горит ночник.

Человеку снится сон; он ворочается, вздыхает, делает резкие движения. Вот и он обманут сном. Или для того мы кладем голову на подушку и вступаем в соглашение с невидимым миром, чтобы встречать новых врагов, новую борьбу?

Человек просыпается; он широко раскрывает глаза, приподымается на кровати, обводит рукой вокруг головы.

Этому человеку уже не уснуть. К чему тоскливо метаться в постели до утра? А главное, к чему откладывать с утра на утро решение, которого все равно не избежать?

Человек соскакивает с кровати. Он решился.

14

Мы видим короткий миг, многолюдную равнину, стягивающуюся к Доногоо.

Конец части пятой

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

служащая эпилогом

1

_________________________ Прогулка по Доногоо-Тонка _________________________

Мы быстро переносимся в разные места Доногоо-Тонка, и таким образом нам предстают различные облики его деятельности.

1. Пустырь неподалеку от прежнего луга. Здесь расположены конторы для найма рабочих: маленькие бараки, отстоящие друг от друга на несколько шагов: в каждом бараке — служащий со списком: над входом — обозначение специальности. Перед каждым бараком толпа.

Мы различаем несколько надписей: Дровосеки, Плотники, Землекопы. Каменщики, Чернорабочие.

2. Главная площадь. Мы присутствуем при прибытии каравана женщин, который мы видели на берегу реки.

Мужчины толпятся на их пути, чтобы посмотреть. Их подзадоривают грубыми шутками. Некоторые бойко отвечают. Остальные смотрят тупо.

3. Возле речки. Навес золотоискателей среди песков. Три Срогмортоновских землечерпалки-грохота новейшего образца работают под наблюдением нескольких рабочих.

4. Постройка Дворца Управления. Вчерне работа почти закончена. Уже маляры приступают к внутренней отделке. Здание одноэтажное, но просторное. И достаточно одной его прекрасно расположенной лоджии, чтобы нас пленить.

5. Трактир на одной из улиц, пересекающих Кордильерский проспект. Несколько человек возбужденно спорят. Появляется оружие. Трактирщик бросается на улицу и зовет на помощь.

6. Участок земли, прилегающий к улице. Надпись:

Акционерное Общество Моментальных Построек в Доногоо-Тонка.

Грунт уже взрыт, и фундамент заложен.

Человек тридцать рабочих заняты сооружением дома при помощи усовершенствованного оборудования и согласно головокружительным методам Акционерного Общества.

По свистку кран подвешивает вполне собранную крышу в десяти метрах над фундаментом.

Тотчас же какие-то лебедки подхватывают четыре стенки и водружают их с четырех сторон. Четверо человек, мигом взобравшись на стенки, прилаживают их к крыше, в то время как остальные укрепляют основания.

Покончив с этим, рабочие хватаются за нужные материалы, инструменты и принадлежности; особые машины подают им к месту работы наиболее тяжелые части.

Балки находят уже готовые гнезда. Пол настилается в три счета.

Двое десятских отдают приказания при помощи свистка: один машинам, другой — человеческим рукам. Они не теряют из виду ни одной подробности работ, равно как и секундной стрелки хронометра, семенящей у них на кисти левой руки.

2

_________________________ Декрет _________________________

Главная площадь. К возвышающейся посередине мачте прибита на высоте человеческого роста большая доска в раме, предназначенная для официальных объявлений.

Люди толпятся перед новым оповещением:

_________________________ ГЛАВНОЕ ОБЩЕСТВО ДОНОГОО-ТОНКА Дворец Управления ДЕКРЕТ

1. Избрание Ива Ле Траудека в члены Французского Института будет ознаменовано в ближайшее воскресенье на всей территории Доногоо-Тонка разнообразными народными увеселениями: шествием с факелами, балами, фейерверками, призовой стрельбой.

2. Отныне в официальных актах и в частных разговорах Ив Ле Труадек будет именоваться «Отцом Отечества». Граждане приглашаются давать ожидающимся у них детям имя «Ле Труадек».

Возчикам и кучерам разрешается браниться именем Ле Труадека, но лишь до десяти часов утра.

3. Культ Научной Ошибки обязателен на всем протяжении страны. В отношении зданий и обрядов этого культа последуют дальнейшие распоряжения.

4. Нарушители сего будут подвергнуты великому орошению холодной водой.

Управляющий Ламандэн _________________________

3

_________________________ Армия Спасения, христианские сциентисты и некоторые иные секты обрушиваются на Доногоо-Тонка _________________________

1. Еще незнакомый нам проспект, выходящий на главную площадь.

Прохожие без особого волнения взирают на прибытие отряда Армии Спасения, состоящего из мужчин и женщин в форме, с барабанами и медными инструментами.

2. Кордильерский проспект. Двое бесноватых прибивают к бараку надпись такого содержания:

_________________________ CHRISTIAN SCIENCE Собеседования ежедневно в 8 часов для воскрешения мертвых и утешения скорбящих _________________________

3. Верзила в два метра ростом расхаживает по Золотому проспекту. В руках у него палка с привешенным к ней плакатом; его сопровождает несколько учеников.

На плакате значится:

_________________________ Помните, что груды золота не стоят спокойной совести Записывайтесь все в КЛУБ ЧИСТЫХ _________________________

4

_________________________ Еще декрет _________________________

Объявление на главной площади:

_________________________ ГЛАВНОЕ ОБЩЕСТВО ДОНОГОО-ТОНКА Дворец Управления ДЕКРЕТ

Г. Управляющий обратил внимание на деятельность различных религиозных сект в Доногоо-Тонка.

В виду этого он считает необходимым напомнить о некоторых основных началах и издать некоторые руководящие распоряжения.

1. На территории Доногоо-Тонка все религии пользуются свободой.

Поэтому все секты могут беспрепятственно совершать свойственные им обряды, поскольку таковые не угрожают общественному спокойствию.

2. При этом, однако, всем церемониям, собраниям, молитвам и т. д. всех без исключения сект должно обязательно предшествовать:

а) Обращение к Ле Труадеку;

б) Обращение к Научной Ошибке.

3. Предметами, преимущественно обсуждаемыми на собраниях и собеседованиях, должны быть нижеследующие:

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - Жюль Ромэн.
Комментарии