Круги на воде - Алеата Ромиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр опять посмотрела на часы. Полседьмого.
Натянув халат и шлёпки, она заставила себя оторваться от прекрасного вида и направилась на первый этаж шато.
Обогнув колонну у основания лестницы, она услышала любимые мужские голоса. С каждым шагом приближаясь к ним, её тревоги улетучивались в воздухе, наполненном запахом кофе, шумом прибоя и словами о вещах, которые она и не пыталась понять.
— …действовать сейчас. Рынки США не откроются ещё несколько часов… — говорил Нэйт.
Клэр не смогла спрятать улыбку, входя в комнату, хотя их разговоры ей до слёз скучны — они всегда об одном и том же. Конечно, отец Нэйта знал часы открытия торгов, возможно, лучше времени рождения своих дочерей.
Подойдя ближе, Клэр встала позади Тони и поцеловала его колючую щёку. Его тёмные волосы сдались времени, сейчас больше белые, чем чёрные. Это нисколько его не портило, ни в глазах Клэр, ни в глазах остального мира. Его до сих пор упоминали в списке самых богатых и красивых предпринимателей. Это феномен некоторых мужчин. Они не старятся, а становятся солиднее.
— Доброе утро, — глубокий голос Тони обрёл тембр, который всегда появлялся, когда они говорили друг с другом, отзываясь в её сердце успокаивающей волной.
— Доброе утро.
Приветствуя Нэйта, она провела рукой по его плечу. Их сын становился всё больше и больше похож на отца. Хотя Нэйт моложе, чем был Тони, когда она впервые его встретила в Атланте, она задумывалась, когда сын найдёт женщину своей жизни. По правде, она не жаловала женщин, которые бросались к его ногам. Было ли также у Тони, когда он был молод? Клэр не знала. Её жизнь началась, когда они нашли друг друга. Для неё — и его тоже.
Хотя Нэйт унаследовал от отца склонность к бизнесу и цифрам, его сердце было нежным и любящим, как у матери, и, раз он уже заявил о себе как всемирно известный бизнесмен, эта комбинация не была недостатком.
Она приобняла его за шею:
— Я уже говорила, как здорово видеть тебя тут с нами?
— Около пятидесяти раз, — ответил Нэйт, — но меня не было так давно, я жду ещё пятьдесят, пока девочки не приедут и не захватят всё твоё внимание.
— Чепуха. У меня всегда есть для тебя время. Где Фил? — спросила она, оглядываясь на большой обеденный стол.
Голова Тони наклонилась в сторону.
— Действительно? Тут два твоих любимых мужчины Роулингс, ты обещаешь им своё внимание и при этом ищешь Роуча?
Клэр засмеялась:
— Когда я наливаю сама себе кофе — да, если только один из двух моих любимых мужчин Роулингс не поможет мне.
— Что ты хочешь? — спросил Нэйт.
— Выяснить детали прибытия Николь и Натали и организовать их встречу в аэропорту.
Нэйт затряс головой:
— Фил твой мужчина.
Клэр подмигнула Тони.
— А я это всегда говорила.
Тёмные глаза Тони сверкнули.
— Тейлор на кухне. Можешь обсудить это с ней.
— Прибытие девочек?
— Нет, — ответил Тони. — Твои планы на Роуча.
Покачав головой, Клэр подошла к буфету и налила себе чашку крепкого чёрного кофе. Добавив нужное количество сливок, она решила оставить Нэйта и Тони продолжать их разговор, несомненно касаемый захвата мирового господства, причём ещё до полудня.
— А что Эмили и Джон с детьми? — спросил Тони, когда она удалялась. Повернувшись на пятках, она ответила: — Ну, во-первых, Майкл женился, и они скоро ждут ребёнка. Не думаю, что его можно назвать дитём. Я разве не говорила?
— Что Майкл женился? — спросил Тони. — Помнится, я был на свадьбе. Я может и старый, но не дряхлый.
— Нет, — усмехнулась Клэр. — Доктор не рекомендовал Энн путешествовать. Осталось меньше месяца, и они решили, что лучше остаться в Штатах.
Тони широко улыбнулся.
— Счастливое рождество для меня.
Нэйт покачал головой.
— Пап, тебе нравится дядя Джон.
Тони кивнул.
— Нравится.
Клэр просияла:
— Ему и тётя Эмили нравится, не правда ли, дорогой?
— Да, дорогая. Конечно.
— Видишь, — сказал Нэйт, — вот почему я никогда не женюсь.
— Просто сначала убедись, что ты ладишь с её семьей.
— Тони! — сказала Клэр, направляясь к Тейлор.
Мраморный пол сверкал под её шлёпанцами, пока она шла по коридору. Вместо того чтобы прямиком идти на кухню, она вошла в большой холл. Заказанная ею рождественская ёлка была почти двенадцати футов высотой. Тепло от чашки кофе, согревшее ей руки, и красота открывшейся сцены окончательно успокоили её нервы.
Рождественские украшения не только на ёлке, но и на камине и вокруг арок были великолепны. В большие застеклённые двери, ведущие на каменный балкон, открывался прекрасный вид на сверкающее море. Звук прибоя был слышен через слегка приоткрытую дверь. Она обхватывала большую чашку обеими руками. В Ницце не так тепло, как было бы на острове в Тихом океане, но это Рождество, и скоро тут будут её девочки, и всё в жизни станет правильно.
Клэр толкнула тяжёлую дверь на кухню, и она распахнулась внутрь. Шато старое, но кухня, на удивление, была современной, с гранитными столешницами и множеством приборов, спрятанных в шкафах. Повар готовила завтрак, но Клэр нашла, кого искала. За высокой барной стойкой, отделявшей кухонную часть от обеденной, сидела Тейлор, жена Фила и по совместительству партнер во всех делах.
— Клэр? — сказала она, поднимая взгляд от планшета перед собой.
Они были знакомы слишком давно и общались без формальностей. К тому же Клэр не любила титулы. Она была просто Клэр Роулингс для Тейлор. Да ещё и её муж, Фил, был с Роулингсами задолго до того, как Тейлор присоединилась к ним, и, когда это случилось, их семья стала полной.
— Доброе утро.
— Доброе утро. Тебе не стоило приходить сюда из-за меня. Мы можем выйти в гостиную.
— Чепуха, — Клэр поставила кофе на барную стойку и села на высокий стул.
— Миссис Роулингс, могу я вам что-нибудь предложить? — спросила женщина у плиты.
— Нет, я просто искала Тейлор. — Она посмотрела на большую плиту. — Что-то так вкусно пахнет.
— Надеюсь, мадам.
Клэр повернулась к Тейлор.
— Ты знаешь планы насчёт девочек? Или мне найти Фила?
Тейлор покачала головой, опять смотря в свой планшет.