Категории
Самые читаемые

Чикчарни - Виталий Бабенко

Читать онлайн Чикчарни - Виталий Бабенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Перейти на страницу:

Мы промчались над «Страйкмастером», и Лесли пошел на новый разворот.

— А где наши ведомые? — вдруг вспомнил я.

— Потерялись, — в голосе Лесли послышались нотки превосходства. Радиообмен прекратился сразу после начала помех. По-моему, по нам ахнули из высокоэнергетического лазера. Впрочем, не уверен. Но с таким синхронным выводом из строя практически всех электронных систем я сталкиваюсь впервые.

— Вспомнил! — Сердце мое екнуло и забилось еще быстрее, хотя я считал, что тахикардия у меня и так приличная. — Это не контейнеры М-34. И там содержится вовсе не зарин!

— А что же? — Лесли вроде бы испытал даже разочарование.

— Это бомбовые кассеты СВU-16/А для создания аэрозольного облака. Типичное содержимое их — ЕА4923.

— И с чем это едят? — поинтересовался Лесли.

— Лучше всего с противогазом.

Шутка получилась корявая, но мне было вовсе не до шуток. ЕА4923 очень летучее боевое отравляющее вещество психотомиметического действия. Оно относится к бензилатам и считается несмертельным, однако вызывает состояние, подобное психозу. Боевой эффект ЕА4923 основывается на том, что человек временно или навсегда — все зависит от дозы — теряет контакт с внешним миром.

Тоже веселенькое дело! Город, охваченный безумием, — вот что могло ждать нас впереди.

— Что будешь делать? — спросил я Лесли. — Сбивать?

— Поздно. Впереди — Большой Абако. Остров. Туристский рай.

Лесли сосредоточился больше прежнего, речь его стала скупой и отрывистой. Чтобы не потерять «Страйкмастер», мы сбросили обороты и летели сейчас примерно на равных скоростях: наш «Игл» шел отстав на полкилометра. Лесли держал минимальную высоту, но «Страйкмастер» шел все равно ниже. Изогнутую полоску суши, называемую островом Большой Абако, мы пересекли за минуту.

— Может, сейчас?! — снова не утерпел я.

— Нет, — отрезал Лесли. — Кругом острова и рифы. Могут быть люди. Есть другое решение. Буду сажать его в аэропорту Фрипорта.

— Сажать в международном аэропорту?! — ахнул я. — Ты с ума сошел!

— Я уже сообщил в порт. У них есть двенадцать минут. Успеют провести эвакуацию.

— Ты одни не справишься. «Страйкмастер» уйдет.

Характерный щелчок, раздавшийся в ответ, свидетельствовал, что Лесли в ярости отключил переговорное устройство. Мне оставалась лишь роль пассивного созерцателя.

А созерцать было что. Я увидел работу аса. Более того почувствовал ее всей печенкой.

Грозно ревя — Лесли перешел с первого режима на второй, — F15 устремился к самой воде. Я понял, что пилот отключил систему предупреждения об опасно малой высоте полета, и внутренне сжался. На мелководье ходили барашки, ветер срывал с них кисейную пыль. На стеклах кабины появились капельки воды. Через несколько секунд «Игл» ювелирно прошел под брюхом «Страйкмастера». «Что ты делаешь? — хотелось мне крикнуть Лесли. — Ведь сейчас нам по головам ударят сразу из двух пулеметов!» Но я сдержался: все равно переговорное устройство отключено. Втянув голову в плечи, я прижался к бронированной спинке кресла, прекрасно сознавая, что многослойный прозрачный фонарь не спасет от прямого попадания. Внезапно «Игл», едва выйдя из-под преследуемого самолета, свечой пошел вверх, и только тут я понял замысел Лесли. Сейчас «Страйкмастер» попадет в нашу реактивную струю. Если угонщик — опытный летчик, он выправит самолет; если нет «Страйкмастер» ухнет вниз и взорвется при ударе о воду.

Перегрузка вжала меня в кресло. Затем «Игл» лег на крыло. Вывернув голову, насколько позволяла спинка кресла, я нашел на фоне волн «Страйкмастера». Нет, он не упал в океан, а продолжал лететь на запад. Совершив головоломный разворот, Лесли снова пошел на снижение и опять нацелился на просвет между брюхом «Страйкмастера» и водой. Мы повторили маневр. На этот раз я увидел как горбатая прямокрылая машина пыталась уйти в сторону но Лесли был начеку. Он шел под «Страйкмастером» как привязанный и вторично вынырнул у него из-под носа, тем самым обрекая угонщиков на новый удар реактивной струи. Но и здесь «Страйкмастер» удержался.

Это была какая-то странная чехарда, нечто среднее между игрой в кошки-мышки и пятнашками. Ныряя под брюхо «Страйкмастера», мы шли на огромный риск, а потом подвергали страшному испытанию угнанную машину. Не думаю, что Лесли всерьез рассчитывал свалить «Страйкмастера» в море. Скорее, это была психическая атака, призванная сломить волю преступников.

Совершив тот же маневр в третий раз, Лесли сменил тактику. «Страйкмастер» шел, уже заметно рыская. Он набирал высоту и тут же проваливался до самой воды — видимо, рули плохо слушались летчика. До аэропорта Фрипорта оставалось минуты две полета. По усилившемуся мельканию цифр и слов на дисплее — компьютер дублировал возобновившийся радиообмен, который Лесли вел с диспетчерами (я так думаю, что именно сам компьютер и помог восстановить связь, отыскав в электронике разладившиеся системы и заменив их дублирующими), — я понял, что наступила кульминационная фаза нашей погони. Воздух над Фрипортом был давно расчищен. Летное поле — тоже. Лесли шел на посадку с ходу, не совершая обычной «коробочки». Наш «Игл» теперь навис над «Страйкмастером» и стал медленно опускаться, предугадывая и повторяя все движения преследуемого самолета. Со стороны могло создаться впечатление, будто Лесли старается сесть на «Страйкмастер» верхом. На самом деле он прижимал его к воде. Наверное, примерно так же сокол бьет голубку, нападая на нее сверху. Хотя это сравнение было весьма приблизительным: уж на что, на что, а на голубку «Страйкмастер» — с его хищным горбатым силуэтом — никак не походил.

Справа уже тянулся остров Большая Багама. Отчетливо видны были туристские городки на южном побережье — Маклинз-Таун, Пеликан-Пойнт, Хай-Рок, Люкайя. В памяти всплыло, что «люкайя» — это одно из названий племени араваков, истребленного белыми в течение первых трех десятилетий после высадки Колумба в Новом Свете.

Прямо по курсу лежал Фрипорт. Под нами ушел назад Большой Люкайянский водный путь — лабиринт каналов, дорог, складов… Лесли, притирая «Страйкмастер» к земле, едва не касаясь его колесами (он уже выпустил шасси), шел точнехонько на взлетнопосадочную полосу. Я полагаю, он не остановился бы и перед тараном. И на «Страйкмастере» это поняли. Угонщики вовремя опустили элероны, вовремя отработали закрылками, и вот уже «Страйкмастер» катится по полосе, а мы с ревом проносимся над ним.

Новый заход на посадку, теперь уже по всем правилам, после чего наши колеса тоже коснулись бетона. Взвыл двигатель, переходя на режим торможения. Лесли, выпустив парашют, умело сбросил скорость и вдруг, нарушая все инструкции, съехал с бетона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чикчарни - Виталий Бабенко.
Комментарии