Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Читать онлайн Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 202
Перейти на страницу:
не против если я проведу с тобой весь день? Все-таки ты моя будущая жена и я искренне хотел бы узнать тебя поближе…

И в этот момент я таки допер что я щас ляпнул, так как лица невесток приняли выражения в стиле "я так и думала!" и "ему только этого и надо!". А что творилось с рожами сидевших за соседними столами я даже боюсь описывать.

— Эммм…. - начала Рей.

— Слушай, я не в этом смысле, ты ничего такого не подумай! С нами будут твои слуги и телохранитель, так что не волнуйся! Они если что меня скрутят! Я просто хочу с тобой поболтать и узнать что ты за человек такой!

— Зачем? — спросила она.

— Ну как это "зачем"? Я же не могу жениться на ком-то, а потом всю жизнь думать типа "а на ком это меня родаки женили в самом-то деле? Я же с ней даже не общался ни разу!" — ну согласись это же бред был бы?!

— Вообще-то нет, многие дворяне так и живут. — ответила она.

— Да блин это же неправильно! Как так можно вообще жить-то?! — возмутился я.

— Мои родители так жили. — сказала она без обиняков.

— А, во как… ну слушай, у тебя был очень плохой пример если честно, так что может быть ты хотела бы иметь другие отношения, не такие как у твоих родителей?

— …. если честно я не знаю. Я не против просто исполнять роль твоей жены и не навязываться к тебе со своими проблемами… — сказала она все так же без эмоций, но все же я ощутил в ее льде мелкие трещинки.

— Ой, да ладно тебе! Если у тебя родители так жили, это же не значит, что и ты должна так всю жизнь прожить! Хоть тебя именно этому и учили скорее всего, так что мое предложение тебя скорее всего смутило и сбило с толку, так что ты пока подумай над этим и если захочешь сблизиться со мной, то ты только и скажи, я всегда буду рад тебя выслушать, хорошо?

— Хорошо…

— Ладно, ну тогда… Аска! Ты не против со мной весь день провести?

Та короче сразу же вся такая щеки надула и с довольным видом глянула на задумавшуюся Рей, явно излучая ауру превосходства, после чего проведя рукой по золотистым и рыжим перьям сказала.

— Ха! Ну раз ты так сильно этого просишь, то ладно, чего уж там! Проведу с тобой время и покажу тебе, какая я великолепная!

— Спасибо, я очень этому рад… — пробормотал я, подумав, что надо было наверное кого-то другого попросить об этом.

"Только че это все вокруг сразу же зашушукались? Слуги че-то забегали как угорелые и мамка че-то какие-то распоряжения раздает! Ой блин, надо было с ними втихаря пообщаться, а я как додик устроил тут цирк! Капец-капец…"

***

После завтрака по какой-то причине меня утащили слуги и заставили помыться и мои отговорки в стиле "да я ведь вчера в баню ходил!" никого не волновали и меня потом вновь одели в чистые одежды.

"Капец, те шмотки я поносил только на завтрак по сути и их тут же вновь отдали на стирку! Ну что за расточительность блин…"

В общем где-то к полудню я уже был возле особняка Главной Наложницы, где меня встретили все остальные чувихи и поклонились. А еще где-то невдалеке стояла мама с главной служанкой и я так понял они за нами наблюдали. Ах да, Рей тоже стояла рядом с ними и наблюдала, видимо как будущая жена.

"Ну китайцы блин… понапридумывают всяких церемониалов и правил дебильных! А по ним люди же как-то еще должны жить! Ну что это за массовая маст*рбация в самом-то деле!? А ведь самое страшное — они-то все это воспринимают нормально, что так и надо и вообще че возмущаться-то?! Ох блин, не думал, что буду вспоминать прошлый мир и ту страну с ее бардаком во всем и везде с такой теплотой и ностальгией…"

Я в общем-то также поклонился им в ответ и те расступились и пропустили меня к ожидавшей меня Аске, которую уже нарядили походу в ее лучшее шелковое платье и она аж прямо светилась от счастья.

"Капец блин… надо было все втихаря сделать… ладно, че уж там!"

— Дорогой муж, я так рада, что ты решил обратить на меня свое драгоценное внимание! — сказала она традиционную фразу.

— И я рад, что ты ответила мне взаимностью! — ответил я ей.

"Убейте меня кто-нибудь…"

После этого мы стали гулять по клановому парку в сопровождении всей той толпы чуток позади нас, ну и до кучи тут и там встречались наши стражники, которые изо всех сил делали вид, будто ничего такого особенного не происходило.

— Так зачем ты хочешь меня узнать получше? — спросила как бы без особого смысла Аска.

— Так я же объяснял! Я не могу жить с кем-то, кого толком не знаю! К тому же я в целом хочу знать о своих людях как можно больше!

— Правда что ли?

— Ну да! Вон например глянь на нашего стражника! — я кивнул головой в сторону одного из стражей и тот аж застыл от удивления, — его зовут Гучжо, ему тридцать пять, у него двое детей — сын По восьми лет и дочка Чжуэ шести. Он служит нашему клану с двадцати двух лет и по идее должен был бы уже стать десятником, но он не имеет особых амбиций, а просто и честно служит нашему клану не смотря на ту репутацию, которую про нас распространяют все кому не лень. На таких честных служаках и держится безопасность клана, за что он и получает повышенную надбавку к жалованию в виде мешка риса каждый месяц и двух рулонов ткани.

— О-о-о! Да ты я смотрю хорошо подготовился, чтобы произвести на меня впечатление? — хмыкнула Аска.

— Да не то чтобы подготовился, просто я считаю, что я как будущий глава должен знать о своих людях как можно больше. Если хочешь, то можешь выбрать наугад кого-нибудь из слуг или стражей и спросить меня о нем или о ней.

— Ладно! Вот что ты можешь сказать о… о… вот о нем! — Аска указала пальцем в сторону старика, который аккуратно подстригал кусты.

— Это дедушка Вонг, ему пятьдесят три года, его хорошенько так ранили в ногу копьем во время очередного налета Хмунгов двадцать пять лет назад и после этого ему нашли относительно не напряжную в плане ходьбы работенку в качестве садовника. У

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер.
Комментарии