Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

Читать онлайн Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 54
Перейти на страницу:
class="p1">Открываю окно и выглядываю наружу, подставив голову под ливень.

Ледяной душ мгновенно мочит волосы, но я увидел то, что нужно.

Интересно. Я ожидал, что у кареты будут мои фирменные колеса, но нет. Просто на дерево гвоздями прибили толстую резиновую ленту. Дешево и сердито. Но даже такое решение превратило невыносимую поездку в просто неприятную.

— От размышлений голова перегрелась? Освежился? — Съехидничал дед.

— Ага. — Беззлобно отвечаю я.

Холодная вода в самом деле помогла и смыла усталость от тяжелой дороги в Столицу. Да, я теперь я видел, на что Содружество сделало ставки. Вместо того, чтобы принять смерть принца и зафиксировать убытки — они решили пойти ва-банк. Надеются на то, что смерть Понтифика парализует Теократию и развяжет им руки?

— Может ли быть такое, что Содружество готовит военную интервенцию? — Произношу я, заставив деда чертыхнуться.

— Потерпеть еще пару сотен метров не можешь, демон тебя дери? — Яростно шепчет дед.

Пожимаю плечами.

— Снаружи ливень, вряд ли кучер слышит что-то кроме плеска воды в своих ушах.

Дед не отвечает, он молчит остаток пути.

Карета подъезжает к воротам, по мокрой, мозаичной дорожке к нам спешат слуги, с крупными зонтами в руках. В одной из слуг с удивлением узнаю Аду.

— Кажется, ты должна быть в замке. — Интересуюсь я, ныряя под зонт и забирая его из рук.

— Господину не хватало верных слуг, поэтому он забрал часть из замка сюда. — Дружелюбно отвечает она.

— Ну-ну… верных, как же. — Бормочу я, перехватывая зонт из её рук. Примитивный, нескладной. Однако кожа, натянутая на стальные спицы, защищала от ливня ничуть не хуже нейлона.

Оборачиваюсь к кучеру, что промок столь сильно, что его можно было отжимать. От такого ливня никакой плащ не спасет…

— Жди тут. — Приказываю я ему и дождавшись смиренного поклона, поворачиваюсь к Аде. — Принеси ему зонт и чего-нибудь горячего.

Её утвердительный ответ исчез в грохоте грома. На Столицу надвигалась буря.

Глава 6

— Совсем погода испортилась. Господа, не будете ли вы любезны закрыть шторы? — Попросил Нерд, не поднимаясь с постели.

Я выполнил просьбу, и яркие вспышки молний перестали освещать наше маленькое сборище. Не было ни одного слуги, учитывая деликатность ситуации.

Полукругом от его кровати сидели несколько баронов, два графа, включая моего деда и Маркиза Клаус, что теперь была моей… бабушкой? Черт, никогда не разбирался в этих родственных переплетениях, но на бабушку она уж точно не тянула.

— Итак, подытожим. Вы хотите за спиной Короля подготовиться к вторжению и спасти его, в критический момент, вывезя из Столицы?

— Мы. Не вы. — Поправляет меня дед.

Я качаю головой.

— Вы. Лично я не вижу смысла в этом участвовать. Ну, вывезем мы Короля, а дальше что?

— Организуем сопротивление. — отвечает неизвестный мне барон. — Пока жив Король — страна не падет.

— Я къх-кхк-кхх — Зашелся в тяжелом кашле, Граф Нерд. — Кх-х! Я не думаю, что вторжение будет полномасштабным. Если мы сорвем их планы — они пойдут на переговоры, я уверен.

— Но нам нужно оружие, Рэндал. — Произносит дед, смотря мне в глаза.

— Какое оружие? — Делаю вид, что не понимаю я, внутренне предвидя нехорошее.

— То самое оружие. Оружие, что позволит горожанину убить мага. Имея такой козырь в рукаве, мы не только сможем спасти короля, но и, быть может, нанесем им такой удар, что они пойдут на мир.

Я обвожу взглядом собравшихся, внутренне закипая. В их глазах — нет никакого удивления, когда они слышат про оружие.

— Ясно. Ты растрепал всем об этом. Молодец. — Ледяным тоном обращаюсь к деду.

— Я не потерплю такого тона в окружении гостей.

— Ну и не терпи. — Встаю с кресла и направляюсь к выходу.

— Рэндал. Стой. Сядь и послушай. — Рявкает дед.

Я останавливаюсь, но не собираюсь садиться.

— С того момента, как я понял что происходит — я много месяцев думал, как примерить твое оружие и нынешнюю систему. И нашел выход. Он тут, прямо перед твоими глазами. Если мы спасем Короля, то сможем заставить его изменить правила. Создать новое сословие. Сословие сквайров, неодаренных но вооруженных новым оружием, воинов. Сословие, в которое сможет попасть даже крестьянин, если он покажет верность королю. Мы дадим им права, равные безземельным рыцарям. Мы вновь пойдем путем наших предков, когда все бились плечом к плечу. Тяжелая конница, лучшая на континенте. Смертоносные стрелки. Пушки. Соединив всё это, мы можем освободить все бывшие земли Империи. Объединить всех под властью Короля. Каждый крестьянин Содружества будет мирно пахать землю, не подвергаясь чудовищным экспериментам, а наши братья по дару…

— Кхк-кхк! — Перебивает деда смущенный Нерд. — Простите, друг мой, кажется вы немного увлеклись. Но это оружие даст нам больше шансов выстоять, в этом я уверен.

— Поверьте, Граф. Я видел, что это такое. Мы выстоим без проблем и даже больше…

— Это чушь. — Качаю головой я. — Твоя система не будет работать.

Люди быстро поймут, что если ружье может убить рыцаря, то и титул рыцаря не будет для них недосягаемым. Дать чуть-чуть прав избранным и верным — это лишь временное откладывание проблемы на потом, а не решение. Совсем не решение.

— Придумай лучше! — Взорвался дед. — Ради тебя, между прочим, старался. Чтобы наш род не выглядел потешными идиотами, что раздает рыцарские звания даже не воинам, а обычным людям!

— Придумаю, будь уверен. — Бормочу я, поворачиваясь к выходу.

— Ты не можешь просто уйти, ты давал присягу Королю!

— Разве я как-то нарушаю её, действуя против Короля? Если король столь глуп, что не видит… что не хочет видеть надвигающуюся катастрофу — это явно не моя вина. Когда король призовет — я откликнусь, но не буду мешать ему копать яму самому себе.

— Верный вассал обязан исправлять промашки своего сюзерена, даже если он их не видит.

Типичный дед — Вздыхаю я про себя.

— Это твое мнение и ты волен поступать так, как считаешь нужным. Но не указывай, как поступать мне. Если мы правы насчет вторжения, то у меня такая чертова груда дел, что играть в кружки заговоров абсолютно нет времени.

— Право, Карл. Кх-кх. Если парень не хочет — это его… право. Просто будем действовать, как обсуждали. Предупредим дворцовую гвардию, поставим верных людей на портальный остров…

— Брат, время. — Напоминает Маркиза, указывая на песчаные часы, что стояли на прикроватной тумбе.

Верхняя часть опустела, ни одной песчинки не осталось.

— Спасибо. — Благодарит Нерд и отхлебывает из стоящей на кровати кружки, после чего переворачивает часы.

— Прошу меня простить, противоядие нужно принимать через строгие промежутки времени.

— Меня тоже, господа. Задержался. — Доносится голос от дверей в спальню. Судя по всему, говоривший как минимум несколько минут стоял под дверью и подслушивал.

— Граф Витор Булл, рад вас видеть. — Радушно приветствует его дед.

Наши взгляды скрещиваются. Это имя и фамилию я вспомнил мгновенно, до сих пор передергивает.

— Что этот человек тут забыл? — Почти в унисон произносим мы.

— Виконт уже уходит. Граф же является представителем Лазурной Гильдии, они наши глаза и уши. К счастью, за определенную плату, они помогают нам в нашем деле. — Отвечает Нерд.

— Я бы не советовал вам с ним работать. — Качаю головой я. Об извращенных пристрастиях этого кабана мне было известно даже больше, чем я хотел бы знать.

— Аналогично. Подумайте, насколько разумно отпускать его, если господин Рэндал не собирается участвовать в нашем… проекте? — Ухмыляется Витор, и среди аристократов начинаются шепотки.

— Хочешь сказать, что я предам деда, заложив его Королю? — Презрительно кривлю губы я. — Твой образ мышления порочен и выдает натуру. Пусть я не согласен с главой рода, я клянусь, что ничего из сказанного в этой комнате, не будет произнесено где-то еще. Вам этого достаточно?

Бароны хмурятся, Нерд с достоинством кивает, Маркиза скашивает взгляд на супруга. Наконец, Граф Кондор тоже едва заметно склоняет голову.

— Мне жаль, что я воспитал человека, недостаточно верного короне.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов.
Комментарии