Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Мертвое море - Тим Каррэн

Мертвое море - Тим Каррэн

Читать онлайн Мертвое море - Тим Каррэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 158
Перейти на страницу:

Испытывая нестерпимое жжение в желудке, Кук обернулся. Он был уверен, что Сакс пялится на него с той наглой ухмылкой на лице.

— На что таращишься?

Ухмылка стала шире. Сакс понял, что нашел больное место.

— Что с тобой, Кук? Ты стал какой-то чувствительный. Гложет что-то?

— Что может меня глодать, Сакс?

— Не знаю, но что-то гложет. Тяжело играть в Большого Босса?

Кук почувствовал, как нижняя губа у него задрожала.

— Всем тяжело, разве нет?

— Бедный Кук. Откусил больше, чем смог прожевать. — Ухмылка на лице Сакса была такой широкой, что напоминала ножевой разрез. — Некоторые парни просто не подходят для этого, Кук. Неспособны на это. И ты, дружище, неспособен.

— Что ж, может и нет, Сакс. А кто здесь способен?

Сакс пожал плечами.

— Дай подумать. Как насчет тебя, Фабрини? Готов быть здесь главным?

Фабрини лишь молча посмотрел сперва на него, потом на Кука, в глазах у него была глухая пустота.

— Нет… нет, я не хочу в этом участвовать.

Сакс снова пожал плечами.

— Что ж, всегда есть Менхаус. Это же настоящий столп силы, мать его. А Крайчек? Да, возможно, безумная ситуация требует безумного лидера.

Крайчек никак не отреагировал.

Кук попробовал успокоить дыхание. Казалось, он вот-вот начнет задыхаться.

— Кто остается? Ты, Сакс? Ты? — Кук рассмеялся. — Сакс, без обид, но назначать тебя главным, это все равно что назначать педофила директором начальной школы.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что ты — полный ноль. Кишка у тебя тонка для такой работы. Да, я наблюдал за тобой, Сакс. Когда запахнет жаренным, ты первый побежишь. Ты печешься только о собственной шкуре. Ты можешь сколько угодно изображать из себя крутыша. До бесконечности можешь устраивать эти гребаные игры в запугивание, но это не меняет главного… ты — слабак. Внутри ты мягкотелый, слабохарактерный и…

— Заткни свою пасть! — заорал Сакс, его крик эхом отозвался в тумане.

Ага, ну и кто кого сейчас провоцирует?

— Расслабься, Сакс, — сказал Кук, немного успокоившись. — Мы все это знаем. Все знаем, что ты не годишься даже на то, чтобы хот-догами торговать. Но знаешь, что? Меня всегда поражало, как такие трусливые, тупые придурки вроде тебя попадают во власть. Поверить в это не могу. Но, знаешь, как говорят, дерьмо всегда плавает на поверхности.

Ну, вот и оно.

Приглашение для Сакса схватить нож, броситься и нанести удар. И, возможно, он устроит великолепное представление, прежде чем Кук всадит в него пулю.

Но Сакс просто сидел на месте, прищурившись и кипя от ярости. Это все, что он делал. Сидел, кипел и кидал злые взгляды. Все равно, что буря без грома и молний.

Фабрини усмехнулся.

— Боже, ты уделал старину Сакса, Кук. Уделал, как пить дать. Никто ничего не чувствует? Кажется, Сакс нагадил в штанишки.

Тут Сакс выхватил нож.

Может, от Кука он мог еще стерпеть подобное, но только не от Фабрини. Ни за что. И никогда. Он выхватил нож, глаза у него почернели. Фабрини выхватил свой, и началось. Весь черный кипящий яд, наконец, выплеснулся наружу. Ни Менхаус, ни Крайчек не стали их останавливать, а главное, Кук тоже.

Не в этот раз.

Он думал об убийстве. Как говорят, одно гнилое яблоко портит всю корзину. А Сакс как раз и был тем «гнилым яблоком». Злокачественной опухолью, которую необходимо вырезать, чтобы спасти весь организм. Поэтому Кук решил не вмешиваться, он решил позволить Фабрини прикончить Сакса, а если не получится, сделать все самому. Он не хотел больше жить в этом кошмарном мире, когда еще какой-то говнюк придирается ко всем.

— Давай, Фабрини, — сказал Кук тихим, спокойным голосом. — Прикончи этого бесполезного урода. Я тебя благословляю.

Фабрини ухмыльнулся.

Нечто похожее на сомнение мелькнуло на лице у Сакса. Что-то пошло не так. Кук был голосом разума и должен был остановить это. Встать между ними. Холодные головы превыше всего и все такое. Но Кук хотел, чтобы это произошло. Действительно хотел, и это последнее, что ожидал о него старый крутыш Сакс. Насилие не было ему чуждо. Он никогда легко не отступал… особенно, когда шансы были в его пользу. Раньше он уже дрался на ножах, но что ему не нравилось, так это то, что Фабрини был молод, силен и мускулист. Был доведен до крайности, и перешагнул через все социальные табу, которые сдерживали его прежде. Теперь он был способен на убийство, и Сакс понимал это.

Фабрини стоял на ногах, шлюпка под ним качалась.

Сакс поднялся на ноги, зная, что пути назад нет.

— Ну же, давай, педик, — сказал он.

И Фабрини двинулся на него, пригнувшись. Он понимал, что физические преимущества на его стороне. Может, Сакс и имел опыт в подобном деле, но ему было под шестьдесят, он полнел, и его славные деньки на доках и стройках остались далеко позади.

— Что это? — спросил Менхаус. — Вон там… что это, черт возьми?

Сакс не отреагировал, но другие посмотрели. Включая Фабрини.

Там что-то было. Нечто очень похожее на большой ком водорослей, который оторвался от основной массы и плыл… плыл прямо к шлюпке.

— Водоросли, — сказал Кук. — Водоросли.

Но даже когда эти слова слетели у него с губ, он был не очень уверен. Водоросли? Нет, это не походило на безобидный ком водорослей. На самом деле, Кук думал, что это походило на… копну волос у самой поверхности воды. Полный бред, конечно, но именно об этом он тогда подумал. Гигантская голова женщины, чьи волосы развевались во все стороны. Если это были просто водоросли, то какие-то совершенно другие. Ибо это были не обычные стебли, побеги, и покрытые листьями ветви, из которых состояли наносы водорослей. Нет, эти волоски или усики были тонкими, как проволока. И когда ком приблизился к лодке, Кук обнаружил, что они похожи на размокшую лапшу. Длинную, тонкую и бледную.

— Уберите ножи, — внезапно рявкнул Менхаус.

Он был всегда мягким и дружелюбным, как ваш любимый дядя или шурин. Как хороший сосед или парень, с которым вы пьете пиво, или жарите мясо на заднем дворе, с которым играете в боулинг… но он был трусоватым, и все знали это. Поэтому, когда он отдал приказ таким, не терпящим возражений тоном, это прозвучало настолько нехарактерно для него, что все подчинились.

Теперь и Сакс смотрел на подводную тень, приближающуюся к лодке. Никто не сомневался — это не случайно, то существо движется к ним намеренно.

— Готовьтесь к худшему, парни, — рявкнул Сакс.

Да, именно этим все и были заняты… только никто не знал, как именно это следует делать. В обычном водоеме, вроде моря, если видишь приближающуюся акулу, медузу или морскую змею, у тебя в голове уже есть несколько готовых идей, потому что известно, что это за твари и на что способны. Существуют определенные маневры уклонения, которые можно попробовать выполнить. На что насчет этой… штуки? Как можно приготовиться к тому, что ты никогда раньше не видел?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 158
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвое море - Тим Каррэн.
Комментарии