Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 131
Перейти на страницу:

— Этот молодой еще, — заметил проводник, окинув зверя оценивающим взглядом. — Сомневаюсь, что у него есть пара. Взрослая особь может быть вдвое длиннее, и я слышал истории о крок'анах-гигантах, способных проглотить плоскодонку целиком.

Элена придвинулась поближе к Мисилл.

Эр'рилу наскучила пустая болтовня.

— А ты знаешь, куда мы плывем? — сменил он тему.

— Сейчас мы идем проверенным путем, — кивнул провожатый. — Я доведу вас до границ, обозначенных на картах, а дальше будем полагаться на инстинкт Мисилл.

— И долго добираться до границ, обозначенных на картах?

— Мы окажемся там с наступлением ночи. Болотные жители знают, как сильно рискуют, проводя более одной ночи в топях. «День туда, день обратно» — старое правило следопыта.

— Почему так?

— После первой ночевки, уже изучив твой запах, топь выходит на охоту. Тех, кто отсутствует более пяти дней, начинают оплакивать. Лишь нескольким людям удалось продержаться дольше, но большинство возвращались калеками или с сильными отравлениями.

— А сколько провели в болотах вы с Мисилл, когда разыскивали ведьму?

— Семь дней, — угрюмо ответил Джастон, глядя себе под ноги. — Печальный рекорд.

— И как далеко вы прошли?

— Три дня мы углублялись в трясины, и только потом пришлось повернуть обратно, — вступила в беседу Мисилл. — И тем не менее мы лишь подошли к границам неизведанных земель. До самого сердца нужно было бы продвигаться вперед еще столько же.

Эр'рил нахмурил брови и надолго задумался.

— Но на этот раз ведьма ждет нас, — заговорила Элена, обнажая обвитую лианами руку. — И вот тому свидетельство. Она не станет прятаться.

Мисилл кивнула, и девушка опустила рукав.

— Вполне возможно, — пробормотала воительница. — Но кто знает, что на уме у человека, так долго прожившего в пропитанных ядом землях.

— А как давно она обитает в топях? — поинтересовался Эр'рил.

— Легенды о ней передаются из поколения в поколение, — ответил Джастон. — Сотни лет. Кое-кто утверждает, будто ведьма живет здесь с самого образования Затопленных Земель; другие говорят, что века назад она и превратила этот край в болото.

— Я не понимаю, — удивилась Элена. — Разве они не всегда здесь были?

— Нет, — сдавленно прошептал Эр'рил. — Когда-то здесь расстилались равнины Станди.

Кровавый охотник присел в высоком камыше на окраине Высохшего Источника. Он по дуге обходил ряды плотов, пока не добрался до самой южной точки города.

Запах добычи вел в топи. Он остановился, чтобы обдумать путь, выбранный ведьмой. Почему она рискнула сунуться в проклятые земли? Д'варф не находил объяснений ее действиям, ведь морским побережьем добираться куда быстрее и безопаснее.

Торврен скользнул в болота — голова скрылась в зеленой воде, ноги легко зашагали по дну. Теперь, после прекрасного завтрака, кровь согревала тело и он мог передвигаться быстрее. Демон наслаждался приливом сил; послушные руки расчищали путь, отводя водоросли. Зубы крупных хищников, изредка подплывавших к нему густыми тенями, мерцали в мутной жиже, словно маячки. Единственным взглядом красных глаз д'варф отбивал у любого зверя всякую охоту с ним связываться. Чудовища с чешуйчатыми хвостами исчезали мигом. Болотные угри, касавшиеся его конечностей, тут же всплывали брюхом кверху, и их тела отмечали путь Торврена.

Изредка он сам выныривал на поверхность, но не чтобы набрать воздуха — всем необходимым его насыщала кровь, — но чтобы убедиться, что он не сбился со следа. Здешние твари не могли тягаться с демоном, и он продвигался довольно быстро, гонимый желанием настигнуть ведьму и отведать ее сердце.

К полудню д'варф добрался до сильного течения и тихонько выругался — вода унесет девчонку, так стремительно перемещаться по дну он не сможет. Охотник нахмурился и ускорил шаг. Солнце медленно клонилось к западу, близился главный его союзник — ночь. Пусть беглецы выигрывают на скорости потока, но им все же необходим сон. Торврен в отдыхе не нуждался, а за темное время суток он подберется совсем близко. Он двигался вперед огромным неудержимым валуном, пущенным по крутому склону; глаза пылали красным огнем ненависти.

Торврен задавался единственным вопросом: почему ведьма выбрала этот маршрут? Неужели в болоте она надеется сбить его со следа?

Он поднялся на поверхность и принюхался: запах все так же чувствовался в каждой капельке влажного воздуха. Нет, он ее не упустит.

Ни за что.

Уже в сумерках плоскодонка подошла к небольшому острову. Джастон подхватил веревку и перескочил на причал, едва выступавший из глинистого берега.

— Заночуем здесь, — объявил он, привязывая лодку.

На пригорочке высилась каменная лачуга, и ее стены показались Элене надежной защитой от бесконечных опасностей топей. Вероятно, кто-то привез валуны: в болотах такого строительного материала не встречалось. Даже дверь была сделана из железного дерева, не водившегося в здешних местах.

Следом, обнажив меч, на берег сошел Эр'рил. Обследовав островок, он удовлетворенно кивнув Элене, и девушка поспешила выбраться на сушу. За ней, прихватив вещи, спустилась Мисилл; Фардейл прикрывал тылы.

Джастон отбросил с тропинки гадюку, и та мгновенно юркнула в камыши. Элена внимательно смотрела под ноги, она с детства боялась змей.

Проводник распахнул массивную незапертую дверь. Впрочем, кто станет здесь воровать? Он повыше поднял лампу, осмотрел каждый уголок, проверил потолочные балки. Комната без окон была совершенно пуста.

— Все чисто, — объявил он, позволяя своим спутникам войти.

— Что это за место? — спросила Элена, опасливо заглядывая внутрь.

Мимо проскочил Фардейл и тщательно все обнюхал.

— Охотничья хижина. Место, где можно отдохнуть под надежной защитой камня. На расстоянии дня пути от Оползня их построено несколько.

— День туда, день обратно, — пробормотал Эр'рил.

Джастон кивнул.

— Дальше отваживались заплывать лишь немногие.

Они принялись устраиваться на ночлег — быстро соорудили постели и приготовили холодный ужин из сушеной рыбы и черствого хлеба. Ели молча.

— Завтра ранний подъем, — сказал станди, стряхивая крошки с колен. — Моя вахта первая.

— Эти стены надежно защищают от хищников, — возразил Джастон. — Выставлять стражу необходимости нет.

Эр'рил посмотрел на проводника.

— Твоя — вторая, — отрезал он.

Элена забралась в постель, с радостью предоставив остальным следить за змеями и крок'анами. Даже проведя большую часть дня в лодке, она страшно устала — неослабевающее напряжение утомило ее больше, чем крутой спуск по склону Оползня. Перебирая в памяти события прошедшего дня, девушка осознала, что ее все еще мучает один вопрос. Она перевернулась на спину и посмотрела на воина, сидевшего возле лампы. Он сильно подкрутил фитиль, и светильник едва мерцал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря ведьмы - Джеймс Роллинс.
Комментарии