Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Пришелец в земле чужой - Роберт Хайнлайн

Пришелец в земле чужой - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Пришелец в земле чужой - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 128
Перейти на страницу:

Часть пятая

СЧАСТЛИВЫЙ УДЕЛ

Глава 34

Фостер оторвался от кипевшей работы.

— Юниор!

— Да, сэр!

— Ты интересовался одним молодым человеком… Можешь им заняться: марсиане сняли с него наблюдение.

Дигби удивился.

— Простите. Разве есть молодой человек, по отношению к которому у меня какие-то обязанности?

Фостер улыбнулся ангельской улыбкой. Чудеса ни к чему, само псевдо-понятие «чудо» содержит в себе противоречие. Но эти молодые должны до всего доходить сами.

— Ладно, это пустячное мученичество. Сам за ним прослежу.

— Чем же заняться, сэр?

— Называй меня просто Фос. Церемонии хороши на линии, а здесь, в штабе, они не нужны. И следи, чтобы я не называл тебя юниором: ты справился с испытательным заданием отлично. Какое имя ты хочешь взять для дальнейшей работы?

— Разве у меня есть другое имя? — удивленно заморгал он.

— Тысячи. Что выбираешь?

— Не знаю…

— Хочешь называться «Дигби»?

— Да. Очень красивое имя. Спасибо.

— Не благодари: ты его заслужил, — Архангел Фостер вернулся к работе, не забыв о только что взятом на себя деле. Он подумал, как бы пронести чашу сию мимо малышки Патриции, — но упрекнул себя за такую непрофессиональную, почти человеческую мысль. Милосердие не пристало ангелу, ангельское сострадание не оставило ему места.

Старшие Братья на Марсе пришли к единому мнению относительно их основной эстетической проблемы, после чего переключились на другие. В это время, не спеша и почти небрежно, они изучили информацию, собранную на Земле чужим для них птенцом и оставили его в покое, так как для осуществления их дальнейших целей он был больше не нужен.

Они взяли в расчет полученные данные и, с намерением проверить уже принятое ими решение, начали анализировать эстетическую сторону возможного уничтожения Земли. Но до того как решение будет принято окончательно, должно было пройти еще немного времени.

На Японию обрушилось цунами, ставшее результатом сейсмического процесса, происходившего в 280 километрах от острова Хонсю. Волна унесла 13 000 человеческих жизней, а одного младенца мужского пола забросила на статую Будды, где его нашли ламы. После бедствия, не принесшего ему ничего, кроме пожизненной икоты, младенец прожил девяносто семь земных лет.

Синтия Дачесс с помпой постриглась в монахини и через три дня тихо скончалась. Экс-Генеральный Секретарь Дуглас перенес инсульт, в результате которого потерял способность двигать левой рукой. На его способности управлять вверенным ему имуществом, болезнь не отразилась. На Плутоне совершил посадку исследовательский корабль «Мэри Джейн Смит». Во Фрэзере, штат Колорадо, был зарегистрирован самый холодный февраль за всю историю.

Епископ Окстонг выступил в соборе Нью Гранд Авеню Темпл с проповедью на тему «Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса великие, чтобы прельстить, если возможно, и избранных» (от Матфея, XXIV: 29). Он дал понять, что сия диатриба не относится к мормонам, христианской науке и фостеритам, а имеет в виду выскочек-еретиков, отвращающих истинно верующих от веры их отцов.

В одном из курортных городов той же страны трое обратились в суд с жалобой на пастора, предававшегося публичному разврату. Пастора и его пособников обвиняли также в растлении малолетних и в аморальном поведении в семье. Прокурор не хотел рассматривать жалобу: у него накопилось их более десятка, а жалобщики не являлись для подтверждения. Но последние жалобщики оказались настойчивыми и обещали явиться, чтобы прижать антихриста, которым уже недоволен сам Верховный Епископ Шорт.

Прокурору не было дела до антихристов, но он вспомнил, что близятся выборы.

— Поймите, без поддержки я ничего не смогу сделать.

— О, за поддержкой дело не станет.

Доктор Джубал Харшоу не был осведомлен об этом происшествии, но ему было известно много аналогичных, и он тревожился. Он вновь позволил себе слабость следить за новостями. Пока что Харшоу просматривал газеты, отыскивая в заголовках слова: «Человек с Марса», «Бен Кэкстон», но уже не раз ему хотелось позвать Ларри и попросить его включить стереовизор.

Неужели трудно черкнуть пару строк, чтобы старик не волновался?

— Ближняя!

Вошла Энн, но Харшоу все смотрел на пустой бассейн, в который падал снег.

— Энн, арендуй для нас какой-нибудь тропический атол, да дай объявление о продаже этого дома.

— Слушаюсь, босс!

— Только постарайся оформить аренду раньше, чем сюда въедут индейцы: я не люблю жить в отеле. Когда я в последний раз выписывал вам зарплату?

— Полтора месяца назад.

— Пусть это будет вам уроком. Начали! «Предсмертная песня».

В сердце моем беспросветныйДень ледяной зимы,Осколки надежд разбитыхВ ранах моей души.Нас разделяет навекиУшедшая наша любовь.Угрюмые горькие ветрыС севера дуют вновь,Мое тело — кровавое месиво,В рваных жилах и шрамах.Жгучего голода пропасть внутри,Да пульсируют боли в ранах.Глаза запорошены пылью,В них помутился свет.Ничто не сравнится с больюОдиночества долгих лет.Словно в бреду лихорадочном,Различаю твое лицо.В барабанных перепонках лопнувшихЗвуки голоса твоего.Не боюсь темноты приближения,Неизбежности небытия.Одного я страшусь, одного:Смерть отнимет тебя у меня.[10]

— Конец. Подпиши: Луиза М. Элкотт и отправь в журнал «Вместе».

— Мне казалось, вы собирались диктовать платежную ведомость.

— Творческая работа — самая неблагодарная: ее по достоинству оценивают только после смерти автора, когда ему уже нельзя заплатить. Положи это в архив, пусть войдет в мое литературное наследие. Что такое писательство — дерьмо! Постоянные потачки человеческим слабостям.

— Бедный Джубал: пока сам себя не пожалеет, никто не пожалеет!

— Опять сарказм. А работа стоит.

— Никакого сарказма. А работа стоит не по моей вине.

— Прошу прощения. Составляем платежную ведомость. Название: «Прощальная».

В петле найдешь забвение,На плахе — утешение,Отрава успокоит твои нервы.

Пуля в одно мгновениеЖизни прервет течение,Яд тебя избавит от налогов.

Если устал от забот и проблем,Газ принесет спасение.Ванна и бритва — тоже недурно.И с высоты падение.Но пачка снотворного легчеИзбавит тебя от мучений.

Можешь лечь на трамвайные рельсы,Если жизнь — непосильный труд.Хочешь — ищи утешение в церкви,Там тебе лучший из ядов дадут.

Пусть жизнь окончится твояБез мук и стонов — радостно.Поверь, нет смерти сладостнейТой, что подстроили друзья.[11]

— Джубал, — встревожилась Энн, — у вас расстройство желудка?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пришелец в земле чужой - Роберт Хайнлайн.
Комментарии