Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Далекие Королевства - Кристофер Банч

Далекие Королевства - Кристофер Банч

Читать онлайн Далекие Королевства - Кристофер Банч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 154
Перейти на страницу:

Янош шел впереди отряда, я сразу за ним, а остальной отряд растянулся позади. Откуда-то послышался звук упавшего камня. Один из наших лучников, натянув тетиву, поглядел вверх. Но ничего на сером фоне гор не было видно. Возможно, камень сам по себе сорвался, но мы стали осторожнее.

Там, где перевал расширялся, подъем стал круче, и я обнаружил, что дышу с трудом. Впереди показался гребень перевала, и я решил, что как доберемся туда, то сделаем привал, вон там, где посреди прохода стоят два больших камня. Я загорелся нетерпением, но, как не уставал поучать нас Мэйн, «спешка приводит только к несчастным случаям, попаданиям в засады и к брачным узам – ко всему тому, чего надобно избегать». Вскоре явилось тому и подтверждение. Сосредоточив все внимание на том, чтобы дышать ровнее, я вдруг услыхал чей-то предупредительный крик и увидел, как один из этих громадных камней с гребня катится на нас. Он был все ближе, подскакивая на препятствиях, набирая скорость. Но предупреждение прозвучало вовремя, и мы успели убрать с его дороги животных и убраться сами. Камень прогромыхал дальше, не причинив нам ущерба, и исчез внизу. Я подошел к Яношу.

– Такие камни, – подчеркнул он и так очевидный факт, – сами по себе не скатываются.

Он приказал всем лучникам быть наготове и идти по краям каравана, внимательно наблюдая по сторонам. А вторым теперь шел Лион. Мы приблизились к гребню, надеясь с него увидеть открывающиеся внизу долины и величественные города Далеких Королевств. Вместо этого дорога продолжала карабкаться дальше в горы.

Мы тщательно осмотрели то место, откуда простоявший вечность камень вдруг устремился вниз. Не было никаких отметин от рычага, с помощью которого можно было бы отправить эту глыбу вниз. Возможно, маленький подземный толчок или, скорее всего, магия. Возможно, наши невидимые враги продолжают строить нам козни. Но никто из нас, даже Янош, не ощутил и малейшего присутствия колдовства. Мы осторожно двинулись вперед и вверх между сблизившимися скалами. Дальше дорога становилась шире и маячил новый гребень. Неужели и он не самый верхний? Мы оказались как раз посреди этого узкого участка, когда загрохотали небеса. Я решил, что грянул гром, но, подняв голову, увидел безоблачное небо. И тут понял причину звука: на нас рушилась лавина. Я закричал, мне ответило эхо, и бросился вперед, стремясь вырваться из этой западни. Надо успеть добежать до того места, где скалы отступают от дороги… Вниз летели камни размером с дом. Последний из нас, Мэйн, хладнокровно подгонявший ослика, едва успел выскочить на безопасное пространство, когда на узкий участок перевала с демоническим грохотом обрушилась лавина.

Когда грохот стих, смолкло в горах звонкое эхо и улеглась пыль, я быстро произвел подсчет. После этого облегченно вздохнул и вслух пообещал, пройдя горы, устроить священное жертвоприношение Тедейту. Все остались целы, включая животных, и весь груз был цел. Лавина обрушилась с небольшим запозданием. Никто уже не верил в такие случайности, которые происходят в течение одного часа. По крайней мере, там, где мы теперь стояли, скалы были более пологими, и опасность камнепада уменьшилась. Я уже собирался спросить Яноша, что делать дальше, как послышался такой громкий крик, словно подали голос сами горы.

Вот тут-то мы и увидели гиганта. Обычно в каждом народе находятся люди выше обычного роста. Но такого я еще не видел. Даже учитывая разреженный горный воздух, искажающий истинные размеры предметов, надо было признать, что он раза в три превосходил ростом самого высокого из ориссиан, а в ширину и того больше. Можно сказать, что это существо было огромной обезьяной, поскольку было покрыто шерстью. До него было не больше одного броска копья. Мы схватились за оружие, и гигант нырнул за обломок скалы. Он вновь что-то выкрикнул на своем языке, словно взвыл горный ветер. Когда мы все тоже попрятались в укрытия, я с гордостью ощутил, что не потерял самообладания.

– Бьюсь об заклад, это подлинный хозяин этих гор, – сказал я, – который призывает нас убираться назад.

Янош согласно кивнул.

– Их может быть много, – сказал он Мэйну. – Скорее всего, другие нам готовят новую ловушку, пока этот задержал нас.

Янош предложил свой план дальнейших действий. Я ничего не говорил, слушая вполуха и думая иначе. По мнению Яноша, три человека – он, Мэйн и наш лучший скалолаз, учитель музыки Хебрус, – должны были пойти вперед налегке на разведку. И если получится, убить чудовище стрелами.

– Остальные же под вашим, господин Антеро, командованием, – сказал он вдруг официально в присутствии подчиненных, – пусть не спеша, осторожно продвигаются за нами по дороге. А мы в случае опасности просигналим вам.

– Янош… ты сочтешь меня сумасшедшим, но… – сказал я. – Отойдем в сторону.

Я отвел его и изложил ему совершенно другой план. Он задумался.

– Не нравится мне это, – сказал он, с тревогой глядя мне в глаза. – Очень опасно. Очень. Ты можешь погибнуть, и тогда все, чего мы достигли, разлетится в прах.

– Нет, не разлетится, – сказал я. – Если же произойдет худшее, то ты возглавишь экспедицию и примешь все необходимые меры. И никто тебя впоследствии ни в чем не обвинит. Я оставил соответствующие распоряжения Рали, братьям и Эко. Все мы смертны, а ты мой преемник в этой экспедиции.

Янош посмотрел в сторону. Голосом, глухим от охвативших его чувств, он сказал:

– Это… это безмерная честь для меня. Но, – он кивнул вверх, – неужели ты думаешь, что справишься? Эта обезьяна-переросток может просто размазать тебя по скалам. Это будет так глупо, тем более когда мы так близки к цели.

– У меня два серьезных довода, – решительно сказал я. – Во-первых, это чудовище явно предупреждало нас, а не делало попыток напасть сразу же. Я все размышлял, что представляет из себя та лавина? Попытку уничтожить нас или предупредить? Значит, оно миролюбиво. А во-вторых, я просто думаю, что, как потомственный купец, обязан разбираться в психологии примитивных существ.

Был еще и третий довод, о котором я не упомянул. Меня по-прежнему беспокоил тот случай с уничтожением кочевников. Я не мог смириться с тем, чтобы миссия открытия Далеких Королевств в моей жизни связывалась бы с резней в чужих краях.

– Но я по-прежнему думаю, что ты поступаешь неблагоразумно, – сказал Янош.

– Очень хорошо, – сказал я. – Я неблагоразумен. Но ведь я хочу лишь, прежде чем ты приведешь в исполнение свой план нападения, чтобы ты подождал сигнала от меня или от этого существа. Более того, ваша троица сможет продвигаться незаметно вслед за мной.

– Да с этим-то проблем не будет, – сказал Янош. – Но должен предупредить тебя, друг мой, если тебя по этой твоей глупой прихоти убьют, я с тобой по-другому поговорю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекие Королевства - Кристофер Банч.
Комментарии