Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Отведем его к Хагриду это недалеко, - обратился Гарри к Гермионе. Та храбро кивнула, друзья подхватили Рона под мышки и поставили на ноги.
- Что случилось, Гарри? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? - тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Гарри и Гермионы.
Рона в очередной раз вывернуло наизнанку, у него изо рта посыпалась новая порция слизняков.
- Ого! - восторженно воскликнул Колин и поднес камеру к глазам. - Гарри! Подержи его секундочку!
- Уйди с дороги, Колин! - рассердился Гарри. Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса.
- Мы уже почти пришли, Рон, - подбодрила его Гермиона, заметив между деревьями домик лесничего. - Через пару минут будем на месте… тебе сразу станет легче…
Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию.
- Сюда, - шепнул Гарри, толкнув Рона за ближайший куст. Гермиона не очень охотно последовала за ними.
- Это очень просто, надо только знать, что делать! - профессорским тоном объяснял Локонс Хагриду. - Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! - И Локонс зашагал в сторону замка.
Гарри дождался, пока он скрылся из виду, вывел Рона из-за кустов и поспешил к дверям. Все трое забарабанили в дверь.
Хагрид тут же открыл - вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвел.
- Куда вы запропали! Заходите, заходите! Я уж подумал, это профессор Локонс вернулся…
Гарри и Гермиона втащили Рона в единственную комнату Хагрида, которая служила и спальней, и гостиной, и столовой. У одной стены стояла огромная кровать, в камине весело потрескивал огонь. Усадив Рона в кресло, Гарри принялся торопливо рассказывать Хагриду, что случилось с их другом, но великана эта история со слизняками, похоже, не обеспокоила.
- Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, - жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. - Давай, Рон, не стесняйся.
Рон склонился над тазом.
- Нам, наверное, остается только ждать, когда это прекратится само собой? - озабоченно спросила Гермиона. - Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка…
Хагрид суетился вокруг, накрывая стол к чаю. Волкодав Клык подошел к Гарри, положил голову ему на колени и тут же обслюнявил всю мантию.
- А что хотел от тебя Локонс, а, Хагрид? - спросил Гарри, почесывая Клыка за ушами.
- Учил меня, как колодец от водорослей очистить, - проворчал Хагрид, убирая со стола полуощипанного петуха и ставя на его место чайник. - А то я без него не знаю. Болтал о привидении, накликающем смерть. Будто он его… э-э… откуда-то выгнал. Все небось врал, готов съесть чайник, да!
Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Гарри взглянул на лесничего с удивлением, но промолчал. А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос:
- Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамбддор сам выбрал его на должность профессора защиты от темных искусств.
- А из кого выбирать-то? - ответил Хагрид, протягивая друзьям тарелку с ирисками из патоки. (Рон все страдал над тазом.) - Защиту… вишь ты… никто не хочет преподавать. Эта должность проклята, на ней больше года не держатся, да! Ладно, лучше скажите, - спросил Хагрид, кивнув в сторону Рона, - кого это он пытался заколдовать?
- Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели.
- Гнусно обозвал, - прохрипел Рон, подняв голову от таза. На его побледневшем лице проступили капли пота. - Назвал ее грязнокровкой…
Почувствовав очередной приступ рвоты, Рон снова склонился над тазом. Хагрид побагровел от ярости.
- Ишь, гад! - проревел он, повернувшись к Гермионе.
- Я не знаю, что это значит, - тихо проговорила она. - Конечно, я понимаю, это ужасно грубо…
- Это самое подлое оскорбление. - Голова Рона снова высунулась над столом. - Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. - Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: - Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница - маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить.
- А наша Гермиона может все! Она знает… кучу, нет… все заклинания! - гордо воскликнул Хагрид.
Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет.
- Бессовестно так называть людей, - сказал Рон, дрожащей рукой отирая со лба капельки пота. - Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли.
Тут он рыгнул и снова скрылся под столом.
- Ты не виноват… эта… что хотел заколдовать его, Рон, - крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. - Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды!
Гарри хотел сказать, что худшей беды, чем слизни, не может быть. Но не смог открыть рот: челюсти были намертво склеены ириской Хагрида.
- Гарри, - Хагрид неожиданно повернулся к нему, как будто вспомнил о чем-то, - я тут чуть не обиделся. Ты ведь подписываешь фотографии. А мне-то не подписал? Я, думаешь, хуже всех?
Гарри возмутился и сумел-таки разлепить зубы.
- Никаких фотографий я не подписывал, - с жаром воскликнул он. - А если Локонс говорит…
Хагрид рассмеялся.
- Да шучу я. - Великан добродушно хлопнул Гарри по спине, отчего тот ткнулся лицом в стол. - Ну да, не подписывал. Я так и сказал Локонсу: на кой леший это Гарри, он и так знаменитей всех.
- Вряд ли ему это понравилось, - потер Гарри ушибленный подбородок.
- Перекосился весь! - ответил Хагрид, и его глаза весело блеснули. - А тут я возьми и брякни, что вообще не читал его книг. Он вскочил и… э-э… ушел. Будешь ириску, Рон?
- Нет, спасибо. - Рон вынырнул из-за стола. - Лучше не рисковать.
- Идемте посмотрим, что у меня растет, - позвал Хагрид, когда Гарри и Гермиона допили чай.
На маленьком участке за домом теснились огромные тыквы. Каждая была величиной с хороший валун.
- Знатные тыквы, да? - воскликнул Хагрид. - Это к Хэллоуину. Они… э-э… к тому времени еще раздуются…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});