Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 137
Перейти на страницу:

Я опустился перед Зверем на здоровое колено и потрепал рукой его челку. При жизни он любил со мной играть, делая вид, что ему не нравится моя ласка, и намечал укус, хватая меня губами за пальцы. Видимо, коню перед смертью было очень больно, потому, что в его глазах и после смерти была боль. И еще — недоумение. Я поцеловал уже остывший нос и поднялся на ноги, скривившись от боли.

— Он тебя спас, — сказал мне подошедший Маркус. — Не специально, конечно. Просто, когда ты падал, убийца успел заметить направление падения и прицелиться, но, когда он нажал на спуск, твой конь дернулся и принял в себя болт. Мы просто не успели отреагировать, извини. Этот тип уже был в ускоренном режиме, а ты в него перешел практически мгновенно. Лично я успел заметить, как идущий вдоль улицы прохожий с корзиной в то же мгновение оказался с арбалетом в руках, повернутым в твою сторону. А ты тут же исчез с лошади. А вот быстро упасть у тебя не получилось.

— Если бы я еще и упал с ускорением, я бы себе переломал все кости о камни, — мрачно сказал я. — И так колено здорово расшиб. Маркус, оставь пока возле Зверя кого-нибудь. Сейчас вместе поедем в орден и займемся этой тварью. А заодно надо направить сюда братьев с телегой. Пусть вывезут Зверя за город и закопают.

— Не переживай ты так, — попытался успокоить меня Маркус. — Подберем тебе отличного коня.

— То просто кони, — ответил я ему. — А этот был другом. Помогите мне забраться в седло, сам я сейчас не смогу.

Пока мне подвели другого коня и помогли на него взобраться, Игнар выехал из окружения гвардейцев и подъехал к нам.

— Что думаешь с ним делать? — спросил он, указав рукой на пленника, которого перебросили через седло заводного коня и теперь туго бинтовали руку, чтобы он раньше времени не истек кровью.

— Повезу в орден, а там допросим с пристрастием. Вряд ли человек, который хотел перерезать себе горло будет о чем-нибудь рассказывать добровольно.

— Я с вами! — сказал король.

Я пожал плечами и тронул коня каблуками, скривившись от боли в ушибленной ноге.

— Ехал бы ты домой! — сказал мне Маркус, видевший мои гримасы. — Допросим мы его и без тебя, а потом кого-нибудь пошлем доложить о результатах. Только сначала я тебя немного подлечу магией, а то завтра ты вообще ходить не сможешь.

— Конечно, подлечишь, — согласился я. — Но вначале — допрос.

От места нападения до особняка было всего минут десять ходьбы, доехали мы еще быстрее. Однако допроса с пристрастием не получилось.

— Он под магическим контролем, — сообщил нам Маркус, внимательно осмотрев пленного. И, скорее всего, снятие контроля его убьет. Придется использовать опробованный мной метод.

Сделать он ничего не успел. Пленный пришел в себя, внимательно всех осмотрел, нахмурился, увидев меня в целости и сохранности, и рванул зубами воротник рубашки.

— Мертв! — констатировал Лонар, когда бившие пленного судороги стихли.

— У вас есть такая практика, зашивать яд в воротник? — спросил я Маркуса.

— Первый раз о таком слышу, — сказал маг.

— А вот в моем мире это была довольно распространенная практика среди агентов, — сказал я. — Понимаешь, к чему я веду? Этому типу меня заказал кто-то из моего мира и, скорее всего, это тот самый пришелец, который окопался в Гардии. Перед войной меня решили убрать, чтобы их ходы для вас были полной неожиданностью.

— Очень похоже на правду, — согласился маг. — Давай, я тебя подлечу, да поедешь домой. Магия магией, но с таким ушибом нужно как следует полежать.

Провозился он со мной полчаса, но уже сразу после лечения мне стало заметно лучше.

— Нет ни перелома, ни трещин, — сказал он, закончив свои манипуляции. — Просто сильный ушиб. Сегодня и завтра полежишь в постели, а потом можешь хоть танцевать. И женам скажи, чтобы не приставали, а то лечение затянется.

Верхом мне ехать домой не пришлось, Лонар велел заложить карету. Игнар оставил своего коня гвардейцам и забрался ко мне, устроившись на сиденье напротив.

— Устал, — немного смущенно пояснил он. — Женам о нападении говорить будешь?

— Буду, но не сейчас. Зачем им трепать нервы, на ночь глядя? А совсем скрыть не получится. Было слишком много свидетелей, завтра полгорода об этом будут судачить. Они тоже все равно узнают, так что уж лучше сказать правду, тем более что они сразу заметят отсутствие Зверя. Пока просто скажу, что ушиб колено, тем более что так оно и есть.

Карета подъехала к дворцовым воротам, створки которых медленно развели в стороны высыпавшие встречать короля гвардейцы. Наконец-то, мы были дома.

Глава 18

— И далеко отсюда находятся позиции противника? — спросил я молодого лейтенанта Лада Хнея, которого приставил ко мне провожатым генерал Глас Хорниш.

— Какие позиции, милорд? — спросил он недоуменно. — Гардейцы у наших границ постоянно лагерями не стоят, если вы это имеете в виду.

Пошел уже третий день, как я приехал на границу с Гардией, имея на руках предписание короля о подчинении мне всех сил, занятых сдерживанием этого, пожалуй, самого беспокойного соседа королевства. Граница проходила по равнинной местности, покрытой густыми труднопроходимыми для армии лесами. Люди здесь, за исключением немногочисленных охотников, не селились. Поселения были, но только по берегам большой реки Лерши, которая брала начало в тех же горах, что и Нада, но гораздо западнее. Начинаясь на территории соседнего с Гардией королевства Донхей, она пересекала почти всю Гардию с запада на восток и дальше текла уже по нашей территории, впадая в Наду в ее нижнем течении. Естественно, что Лершу использовали и мы, и гардейцы в первую очередь для торговли. Для Гардии эта река была особенно важна, так как, в отличие от Орсела, она не имела другого выхода к морю. На границе, на берегу Лерши был построен небольшой порт, в котором проводили досмотр торговых судов Гардии. В порту постоянно находились три боевых корабля, немного похожих на галеры с одним рядом весел. Почти вся граница приходилась на домен Ланиш, но охранялась как силами герцогов Ланиш, так и королевскими войсками. Северную часть границы охраняли солдаты генерала Зага Ланиша. Это была самая многочисленная группировка, насчитывающая в своем составе две с половиной тысячи пехотинцев и почти пять сотен всадников. Генерал построил себе замок в двух десятках лиг от границы, возле которого постепенно вырастал небольшой городок. Постоянных стычек с гардейцами у нас не было, и солдаты Зага лишь периодически патрулировали свой участок границы и берега Лерши вблизи порта.

Южнее реки шла зона, охраняемая генералом Дарном Макроем, у которого в распоряжении было примерно две тысячи пехоты и сотня всадников. Это уже были коронные войска. К ним же относилась и последняя группа, располагающаяся еще южнее, под командованием генерала Гласа Хорниша. Это была самая малочисленная группа в полторы тысячи пехотинцев и три сотни всадников.

Крупные столкновения с соседями случались редко, и всегда им предшествовала серия пограничных инцидентов. Причем, почти все стычки происходили в зоне ответственности коронных войск.

Мое появление, как я и ожидал, приняли в штыки. Я прибыл в ближайший к границе город Гелес, стоящий на берегу Лерши, в сопровождении полусотни братьев и двух десятков королевских гвардейцев и первым, кому я нанес визит, был Заг, который приходился герцогу племянником. Если честно, я на его содействие особенно и не рассчитывал. Так и получилось. Послать меня прямым текстом, не вступая в конфликт с королем, он не мог, но разговаривал, не скрывая своего превосходства и презрения к выскочке, которым он меня в глубине души считал. Из этого разговора я сделал два вывода. Первый — это то, что лезть к генералу Загу с советами не следует, а на его помощь лучше не рассчитывать, а второй — это то, что ничего тревожного, по его мнению, Кнор Ланиш не накопал, иначе его генерал вел бы себя со мной по-другому. Ну и ладно, все равно этот визит сделать было необходимо. Посмотрим, как запоет Заг, когда соседи обрушат на него свои гостинцы. Хотя, судя по прошлым действиям, первый удар примут на себя все-таки коронные войска.

Плюнув на одного генерала, я в тот же день посетил другого.

В Дарне Макрое спеси было не меньше, чем в племяннике герцога, но, в отличие от последнего, хамить мне он все-таки поостерегся, хотя упирался всячески, и я понял, что, либо его нужно менять, либо рассчитывать только на свои силы. Я не стал с первой же встречи на него давить, решив сначала поговорить с третьим из генералов, да и вообще разобраться в обстановке, прежде чем что-то менять. Здесь мне повезло больше. Глас Хорниш оказался отличным командиром, лишенным амбициозности своих коллег то ли из-за того, что имел всего лишь титул барона, то ли просто потому, что родители не экономили время на его воспитании. Хотя и он мое появление принял без восторга. Но вот с ним я сразу решил поговорить начистоту.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко.
Комментарии