Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 178
Перейти на страницу:
вспомнить или забудет, ему напомнят.]

***

Человек, у которого в расцвете сил обнаружили десять злокачественных опухолей в печени и которому объявили о скорой кончине, притом что у него оставалось трое малолетних детей и красавица-жена, женщина его мечты, на закате своей довольно непродолжительной жизни написал интересное произведение под названием «Последняя лекция», где изложил свои размышления о жизни. В аннотации к книге есть такие слова: «Что в нашей жизни действительно важно, а что — лишь бестолковая суета? Как надо жить, что делать, чтобы потом не жалеть о потерянном напрасно времени, несбывшихся мечтах, нереализованных возможностях? Очень часто мы не задумываемся об этом, плывем по течению, барахтаемся в рутине с ощущением, что впереди масса времени. Но иногда условия игры резко меняются…»

Да, смерть нежданно-негаданно приходит к людям, но если б на этом все заканчивалось! А оно ведь только начинается, причем все последующее и не имеющее конца в полной мере зависит от того, как мы прожили отведенные нам Свыше несколько десятилетий.

И вот, подытоживая бурную мирскую жизнь, со многими триллионами неповторимых судеб, а также пребывание в загробном мире, с концом этого белого Света и наступлением нового Света в невообразимом сейчас масштабе и грандиозности, начинается Судный День, одним из главных действующих лиц которого будет Ад, вечный Ад.

79:36

Появится Ад для всех видящих. [То есть все его увидят, будут с ужасом лицезреть.]

79:37–39

Он станет обителью тех, кто (1) перешел границы [умер, так и не поняв смысла жизни, перечеркнув безбожием и грехами благополучие в вечности] и (2) отдал предпочтение жизни мирской [бежал, старался, работал, добивался, барахтался в бурном потоке жизни изо всех сил, но — лишь для приумножения земных материальных и нематериальных благ, богатств, не видя того, что возможно после смерти, не веря в это и не подготавливая себя к этому даже в малом и незначительном].

79:40, 41

Рай же станет обителью тех, кто (1) испытывал трепет пред Господом [пред Его могуществом и величием; кто, идя по жизни окрыленным либо время от времени с поврежденными или даже обрубленными кем-то крыльями, не уставал молить Бога о помиловании, хотя вроде как ничего плохого и не делал; кто помнил или хотя бы временами вспоминал, что рано или поздно ему предстоит держать ответ пред Господом за мирские устремления, намерения, дела и поступки] и (2) мог осадить себя в отрицательных побуждениях (своих настроениях; во вседозволенности, легкомыслии и беспечности; капризах и прихотях) [мог в нужный момент приструнить свое «Я», поставить его на место, не ослабляя узды, а верно себя направляя].

79:42

У тебя [Пророк] спрашивают о Часе [о Конце Света, вслед за которым через некоторое время нагрянет и Судный День]: «Когда же он наступит?!» [Люди беспечно любопытны. Их больше интересует, когда он наступит, а не то, готовы ли они к нему.]

79:43, 44

Ты далек от того, чтобы объявить об этом. [Откуда тебе знать?!] Все знание о Часе [особенно то, когда он наступит] лишь у Господа.

79:45

Ты лишь увещеватель [твоя миссия, о Пророк, — увещевание, предостережение, предупреждение об опасностях, доведение до людей всего, что дается тебе Божественным Откровением. А услышат тебя и извлекут пользу] те, кто страшится его (Часа) [кто, осознавая ужас предстоящего, старается измениться пред Богом, оставляя скверное, работая над огрехами и недостатками; прививая своей натуре благородные, положительные качества, все то, что имеет хорошие перспективы в мирском, потустороннем, вечном].

79:46

Когда они [все-таки] увидят это [грандиозное действо воскрешения из мертвых и начало Судного Дня, тогда все их десятилетия в мирской обители, вся история человечества и, возможно, даже миллионы лет в загробном мире] покажутся им вечером или утром [лишь быстро пролетевшими несколькими часами, не более того. Все познается в сравнении. В тот момент они увидят бесконечное, явно почувствуют запах вечности: до кого-то он донесется зловонной гарью, а до иных — невообразимым и неземным по многообразию оттенков, широте звучания ароматом Рая].

***

Милостью Всевышнего тафсир семьдесят девятой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 80. «‘Абаса» (Нахмурился)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

80:1

Нахмурился (посмотрел сурово, сердито) и отвернулся.

80:2

От того, что пришел к нему слепой.

80:3

Откуда ты знаешь [прогоняя его суровым взглядом], возможно, он очистится [духовно, то есть твое короткое наставление в сотни раз сократит его путь к духовной чистоте и разумению, даст ему шанс вырасти, подняться на новый уровень].

80:4

А может, вспомнит [прислушается к наставлению, извлечет урок], и оно ему будет полезно [он постепенно начнет это применять; посмотрит на обыденное по-новому].

***

Этим слепым оказался ‘Абдулла ибн Умм Мактым, который прервал разговор Пророка с уважаемыми курайшитами. Посланник Божий был весь поглощен беседой, так как цель его была непроста: донести до людей, привыкших поклоняться сотням богов, мысль о том, что молиться нужно лишь одному Богу; сквозь густые заросли их устоявшегося и глубоко пустившего свои корни языческого мышления требовалось пройти со стаканом живой воды, не расплескав ее, выйти к природному потенциалу веры. В этот ответственный момент некий человек окликнул его издалека: «Научи меня тому, чему научил тебя Господь!» Слепой не видел, с кем разговаривал посланник Божий, и не слышал, о чем был тот разговор, он простодушно обратился со своей просьбой, не помышляя о том, сколь она неуместна в этот момент. Его слова заставили Пророка прерваться, он укоризненно посмотрел на слепца и отвернулся. Через некоторое время Пророку были ниспосланы от Бога аяты данной суры. В последующем, встречая ‘Абдуллу, пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) говорил: «Приветствую того, из-за кого меня укорил Господь», после чего сажал его рядом, расстилая свою накидку.

Пророк Мухаммад своим поведением не совершил греха, но через него людям было показано, что нужно уделять внимание всякому, даже пришедшему не вовремя и абсолютно некстати.

Верующему следует стараться быть щедрым на доброе слово, сдержанным (в речи, поведении) и давать другому то, что ему духовно, морально необходимо, и главное — уместно в сложившихся обстоятельствах. Пусть даже сказанное нами не поднимет любознательного ребенка, случайного собеседника или интересующуюся старушку до небес, но оно может отложиться в их памяти и принести щедрые плоды в последующем.

80:5, 6

Что же касается тех, кто не нуждается

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты.
Комментарии