Ларец Душ - Линн Флевеллинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А как насчёт его преемницы, Мии? — произнёс Валериус.
- Мне думается, её изыскания увели её совсем в ином направлении, однако, все книги мастера хранятся у неё. Я поговорю с ней.
Выйдя на улицу, они наткнулись на кучку Мусорщиков под присмотром городской Стражи.
- Что вы делаете?! — тревожно воскликнул дризиец, когда двое Мусорщиков протиснулись мимо него.
- Приказ Наместника, — сообщил Капитан жандармов, вручая ему свиток, с которого свисала официальная пломба Кабинета Принца. — С этого момента данная часть Ринга опечатывается. Все больные оттуда, которые находятся у вас, должны быть немедленно возвращены обратно.
Глянув ему за спину, Алек увидел повозку, груженную досками и камнями: вне сомнения, для того, чтобы соорудить заграждение.
- Но вы же не можете просто взять и швырнуть их туда! — взмолился дризиец из храма. — Что с ними там будет?
- Они останутся под вашим присмотром, разве не так? — произнёс Валериус.
Тот в ужасе оглянулся на него:
- Вы что, хотите, чтобы мы тоже туда отправились?
- Слуги Всевышнего всегда идут туда, где в них нуждаются больше. Они же под вашей опекой, значит вы обязаны сопровождать их. Эй, Вы, Капитан!
Валериус повернулся к командиру жандармов.
— Дайте моим жрецам время собрать всё необходимое и позаботьтесь о том, чтобы больных переправили со всей осторожностью в какое-нибудь укромное и укрытое место. Я не позволю вершить расправу от имени принца, и если такое произойдёт, он непременно услышит об этом. От меня, Вам всё понятно?
- Так точно, Брат Валериус! — заверил его капитан, струхнув, как и большинство, перед исключительной волевой мощью и внушающей уважение внешностью дризийца.
Оставив Валериуса присматривать за тем, как идёт транспортировка, Алек отвел в сторонку Теро.
- Так какие у тебя мысли?
- Я думаю, что если тут магия, то карантин не решит проблему, — отвечал маг. Потом немного помолчал, нахмурившись. — Я вот думаю, а если всё как раз наоборот, а не так, как мы полагали?
- То есть? — не понял Алек.
- Что, если это дело не в том, что вороньё забирает себе? Если они таким образом как раз оставляют нечто вроде так называемых телесмов? Тогда, купив этот самый камень в тот раз, ты мог подвергнуть себя опасности. Парнишка, который его купил, уже был поражён.
- Мог подвергнуть? — Алеку вдруг поплохело. Все его прежние знакомства с непонятной магией были плачевными.
- Это всего лишь одна из теорий. Он у тебя с собой?
Алек достал из кошелька камешек и отдал его магу.
- Но если дело в нём, то теперь в опасности находишься ты, не так ли? — сказал Серегил.
- Я наложу на него печать, и уже никто не сможет воспользоваться им с расстояния.
- Малышке, которую мы обнаружили в храме, дали обычный леденец, — заметил Алек. — И она его съела, так что магии воздействовать было уже не через чего.
- Съеденное становится частью тебя, не так ли?
- И насколько же ты уверен, что твоя печать на камне сработает? — спросил Алек.
Теро пожал плечами:
- Уверен в пределах разумного.
Затем понизил голос:
- Вы сможете этой ночью снова пробраться в карантинный район и поискать ещё этих своих ворон? Мне очень нужно ещё что-нибудь от них.
- Мы пригласили Эрцгерцогиню Алайю и Принцессу Элани с её матушкой в Золотой Журавль на новую трагедию. А ещё приедут Рельтеус и его супруга. К тому времени, как мы с этим разберемся, все вороны, скорее всего, уже рассядутся по гнездам. Но завтра мы непременно этим займёмся.
- А, ясно. В таком случае, не возражаете, если я присоединюсь к вашей компании и тоже отправлюсь в театр? — спросил Теро, чем немало удивил обоих.
- И ты действительно хочешь туда пойти? — поинтересовался Серегил.
- Хочу поближе глянуть на Рельтеуса, ну и освежить своё знакомство с крон-принцессой. Заодно, я смогу незаметно глянуть, не воздействовал ли уже кто-то из заговорщиков на неё какой-нибудь магией. Это самый безопасный вариант, учитывая, что всем отлично известно, какие мы с вами друзья.
Он замолчал, а потом невинно выгнул брови:
- Ну и, быть может, вы, наконец-то отстанете с этим от меня.
Глава 34
Вечер в Театре
ХОТЯ Теро и приехал в театр только лишь ради встречи с Рельтеусом и Принцессой Элани, но стоило ему занять место в ложе меценатов, дожидаясь приезда королевских особ, как он был вынужден признать, что здорово впечатлён. Внутреннее убранство театра было великолепным: всюду позолота и искуснейшая резьба, авансцена была просто шедевром.
- Встретить мага из Дома Орески — это всегда огромное удовольствие, — сказал Рельтеус, протягивая ему руку. — Позвольте представить мою супругу, Герцогиню Палмани.
Женщина была красавицей, к тому же гораздо моложе своего мужа. И как только она увидела богатую, расшитую серебром голубую мантию Теро, глаза её заблестели:
- Я сильно рассчитываю на то, что пока мы ждём, Вы покажете нам что-нибудь из своего волшебства.
- Дорогая, ну он же не дрессированный мишка, — со снисходительной усмешкой сказал ей герцог.
- А Теро вовсе не против! — вмешался Серегил. — Ведь правда же, Теро? У тебя есть в запасе парочка премилых трюков.
- Ну конечно, не против, — отозвался Теро, борясь с сильным искушением, применив свою магию, отправить Серегила за борт ложи.
Оглядевшись, он обнаружил поблизости плошку с грушами. На черенке одной из них ещё сохранилась пара листочков. Он поднял её перед герцогиней на вытянутой ладони и, взмахнув для пущего эффекта палочкой и приукрасив представление легким мерцающим светом, превратил грушу в откормленного деревянного кролика с ушками в форме листочков. Это было одно из довольно простеньких превращений — грушевую мякоть в грушевую деревяшку, но Палмани взвизгнула, как девчонка, и схватила игрушку, показывая её всем остальным.
- Я наслышан о том, насколько Вы умны, — сказал Рельтеус, что, видимо, должно было означать комплимент.
- Спектакль тебе понравится, обещаю, — сказал Алек, усаживаясь рядом с Теро. — Главный герой — маг, и Атре в этой роли просто бесподобен.
Пока ожидание длилось, им принесли вина и всякие лакомства. Попробовав кое-что из предложенного, Теро снова принялся осматривать зал, выглядывая знакомые лица в соседних ложах.
- А сия труппа, судя по всему, притягивает толпу самых модников, — заметил он.
- Да. Только подумать, что ещё весной это были всего лишь уличные бродячие артисты, — ответил Рельтеус.
- И за это нам следует благодарить вас обоих и Леди Килит, — произнесла Палмани, тронув Серегила за рукав. — О, простите. Ведь напоминание о ней причиняет Вам боль?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});