Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Читать онлайн Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
пока Карэле кашлял, протирая глаза, из печи шагнул тёмный силуэт, почти чёрный на фоне багровых углей.

– Это полное безумие, – меланхолично произнес Кронис, наклоняясь и заглядывая в дымоход. – Ты каждый год ходишь ко мне за йольским огнём, рискуя нарваться на моего пса или ворона, в то время как у тебя самого в печи живёт саламандра. Извини, Карэле, но это довольно глупо. Лучшего огня тебе уже не отыскать.

– Она недавно завелась, – пояснил кондитер, зализывая пораненный палец. – Спасибо, что пришёл. Кроме тебя, тут никто не поможет…

Пока Кронис, не спеша и заметно прихрамывая, поднимался по лестнице, Карэле успел вкратце ввести его в курс дела.

– А что за суета внизу? – поинтересовался часовщик, входя в комнату Ивера. – И что тут делает этот молодой человек?

Он кивнул на Момса-младшего, который так и не ушёл вниз, увлечённый непонятными, но захватывающими событиями этой ночи.

– Я пока сам толком не понял, – признался Карэле. – Не до него было. Потом всё тебе расскажу, обещаю.

– Что ж, принимаю, – холодные глаза Крониса остановились на Карэле. – Ты призвал меня – этот долг ты отдашь рассказами. Но не теми, что обычно. Ты сам знаешь, о чём не рассказываешь никому. Вернее, не о «чём», а о «когда».

Карэле выдержал взгляд часовщика, хотя вдоль его позвоночника пробежала холодная волна, а внутри шевельнулся бетонный ком. Конечно, он знал.

– Пусть так, – спокойно ответил он. – Так ты поможешь?

Кронис отвернулся от кондитера и обвёл взглядом комнату. Ивер пробормотал приветствие, а Ланс, уже увидевший, кто стоит перед ним, почтительно поклонился. Часовщик ответил сдержанным кивком.

– Здесь действительно два времени, – произнес он. – Настоящее время и одна-единственная нить ненастоящего. Мальчик ушёл в будущее. Совсем недалеко, и всё-таки равновесие нарушено.

– Его можно восстановить? – нетерпеливо спросил Карэле, забыв, что в присутствии Крониса не следует торопиться. Тот насмешливо улыбнулся.

– Конечно, можно, если знать точную меру. Добавить немного прошлого или убрать немного будущего – вот и получится настоящее. Ты знаешь, почему в домах, где много старых предметов, никогда ничего не происходит, о Карэле Карэле?

Кондитер покачал головой:

– Знаю только, что это так. Но почему?

– Потому что старые вещи обрастают прошлым. За каждой из них тянется длинный хвост воспоминаний, событий, дел и слов, лиц и снов… А конец этого хвоста держу в руках я. И дом наполняется густым, затвердевающим прошлым – таким плотным, что время перестаёт течь. В таких местах даже настоящего почти нет, а будущего – тем более. Очень опасно хранить в доме много старых вещей, Карэле Карэле: я всегда буду где-то поблизости. А я не ко всем добр так, как к тебе.

– Но сейчас ведь вещи нам ничем не помогут? – настойчиво спросил Карэле.

Шани Кронис мелодично рассмеялся его нетерпению:

– Конечно, нет. Здесь всё серьёзнее. Мальчику придётся отдать не вещь, а кусочек судьбы.

Ланс сдавленно охнул, и Ивер испуганно оглянулся на него.

– Как это – кусочек судьбы? – робко переспросил он.

– Это значит, что нам нужно убрать часть твоего будущего, – пояснил часовщик. – Тогда прошлое перетянет весы, и равновесие будет восстановлено. Ты вернёшься в настоящее время и сможешь попасть в своё тело.

– А это… страшно? – подобрал, наконец, нужное слово Ивер, и Кронис согласно кивнул.

– Ещё как.

Он, хромая, подошёл вплотную к Иверу и ухватил его руками за плечи, как будто тот не был бесплотным призраком. Ивер вздрогнул, и Карэле содрогнулся вместе с ним, вспомнив, какой болезненный долгий холод сопровождает любое прикосновение Крониса. Некоторое время часовщик держал призрака, вглядываясь ему в глаза, потом выпустил и отступил на пару шагов. Ивер, дрожа, обхватил себя руками.

– Что ж, – задумчиво произнёс Кронис, взвешивая каждое слово. – Согласен ли ты отказаться от встречи с родителями и больше никогда их не видеть?

Ивер испуганно вскинул глаза на часовщика.

– Это и есть… отказ от будущего? – спросил он.

– Само собой, – Кронис терпеливо кивнул. – От части будущего, если быть точным. А я очень советую тебе быть точным.

Ивер закусил губу и почему-то взглянул на Карэле. Тот молчал, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Выбор должен был сделать сам Ивер и никто другой.

– Я не согласен, – наконец сказал призрак. – Я не согласен, потому что знаю, что они тоже хотят увидеть меня. Как мне от них отказаться?

Ланс горячо кивнул, однако ни Ивер, ни Кронис этого не заметили. Они в упор смотрели друг на друга – полупрозрачный, всё ещё дрожащий Ивер и тёмный, тяжёлый Кронис.

– Хорошо, – медленно сказал часовщик. – Одну возможность ты упустил. Но она не последняя. Есть девушка, которая любит тебя, и сам ты тоже её любишь. Ваше совместное будущее может быть счастливым, а может и не быть. Но его как раз хватит, чтобы спасти тебя. Откажешься от неё?

На сей раз Ивер мотнул головой, не дожидаясь конца фразы.

– Нет! – выкрикнул он. – Это ведь то же самое! Почему вы предлагаете мне предать тех, кого я люблю? Так нечестно, нельзя решать за них, есть у нас будущее или нет!

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев.
Комментарии